JesusMarie.comBible Vigouroux

Bible Catholique Vigouroux

Lévitique



Cérémonies qu’on doit observer dans les holocaustes de bœufs, de brebis ou de chèvres, de tourterelles ou de colombes.


1(Or) Le Seigneur appela Moïse, et, lui parlant du tabernacle du témoignage, il lui dit : 2Tu parleras aux enfants d’Israël, et tu leur diras : Lorsque quelqu’un d’entre vous offrira au Seigneur une hostie de bêtes à quatre pieds, c’est-à-dire de gros et de petit bétail ; lors, dis-je, qu’il offrira ces victimes, 3si son oblation est un holocauste, et si elle est de gros bétail, il prendra un mâle sans tache et l’offrira à la porte du tabernacle du témoignage, pour se rendre le Seigneur favorable. 4Il mettra la main sur la tête de la victime, et elle sera reçue de Dieu et lui servira d’expiation. 5(Puis) Il immolera le veau devant le Seigneur, et les prêtres, enfants (fils) d’Aaron, en offriront le sang, en le répandant autour de l’autel qui est devant la porte du tabernacle. 6Ils enlèveront la peau de la victime, et ils en couperont les membres par morceaux. 7(Ensuite) Ils mettront le feu sous l’autel, après avoir auparavant préparé le bois. 8(Et) Ils arrangeront dessus les membres qui auront été coupés, savoir : la tête et tout ce qui tient au foie, 9les intestins et les pieds, lavés auparavant dans l’eau ; et le prêtre les brûlera sur l’autel pour être au Seigneur un holocauste d’agréable odeur. 10Que si l’offrande est de petit bétail, c’est-à-dire si c’est un holocauste de brebis ou de chèvres, celui qui l’offre choisira un mâle sans tache, 11et il l’immolera devant le Seigneur, au côté de l’autel qui regarde l’aquilon ; et les enfants (fils) d’Aaron en répandront le sang sur l’autel, tout autour. 12(Et) Ils en couperont les membres, la tête et tout ce qui tient au foie, qu’ils arrangeront sur le bois au-dessous duquel ils doivent mettre le feu. 13(Mais) Ils laveront dans l’eau les intestins et les pieds, et le prêtre brûlera le tout sur l’autel après l’avoir offert, pour être au Seigneur un holocauste de très agréable odeur. 14Si l’on offre en holocauste au Seigneur des oiseaux, savoir : des tourterelles ou des petits de colombe, 15le prêtre offrira la victime à l’autel ; et lui tournant (avec violence) la tête en arrière sur le cou, il lui fera une plaie, par laquelle il fera couler le sang sur le bord de l’autel. 16Il jettera la petite vessie (vésicule) du gosier et les plumes auprès de l’autel, du côté de l’orient, au lieu où l’on a coutume de jeter les cendres. 17Il lui rompra les ailes sans les couper, et sans diviser la victime avec le fer, et il la brûlera sur l’autel après avoir mis le feu sous le bois. C’est un holocauste offert au Seigneur, et une oblation d’une très agréable odeur.


Cérémonies que l’on doit observer dans les oblations de farine et de pain, et dans celle des prémices.


2Lorsqu’un homme présentera au Seigneur une oblation en (de) sacrifice, son oblation sera de pure (fleur de) farine, sur laquelle il répandra de l’huile et y ajoutera de l’encens. 2(Puis) Il la portera aux prêtres enfants (fils) d’Aaron ; et l’un d’eux prendra une poignée de (fleur de) farine, et de l’huile, et tout l’encens, et il les fera brûler (posera) sur l’autel comme un mémorial et comme un parfum très agréable au Seigneur. 3(Mais) Ce qui restera du sacrifice sera pour Aaron et ses fils, et sera très saint parmi les oblations du Seigneur. 4Mais lorsque tu offriras un sacrifice de farine (d’une chose) cuite au four, ce seront des pains sans levain, dont la farine aura été mêlée d’huile, et de petits gâteaux sans levain arrosés (oints) d’huile par-dessus. 5Si ton oblation se fait d’une chose frite dans la poêle, elle sera de fleur de farine détrempée dans l’huile et sans levain ; 6tu la couperas par petits morceaux et tu répandras de l’huile par-dessus. 7(Mais) Si le sacrifice se fait d’une chose cuite sur le gril, tu mêleras aussi la fleur de farine avec l’huile ; 8et l’offrant au Seigneur, tu la mettras entre les mains du prêtre, 9qui, l’ayant offerte, prélèvera (une partie) du sacrifice ce qui doit en être le mémorial, et le brûlera sur l’autel comme un parfum agréable au Seigneur. 10(Mais) Tout ce qui en restera sera pour Aaron et pour ses fils, comme une chose très sainte parmi les oblations du Seigneur. 11Toute oblation qui s’offre (sera offerte) au Seigneur se fera sans levain, et tu ne brûleras sur l’autel ni levain ni miel en sacrifice au Seigneur. 12Vous les offrirez seulement comme des prémices et comme des dons ; mais on ne les mettra point sur l’autel pour être une oblation d’agréable odeur (de suavité). 13Tu assaisonneras avec le sel tout ce que tu offriras en sacrifice, et tu ne retrancheras point de ton sacrifice le sel de l’alliance de ton Dieu. Tu offriras le (du) sel dans toute(s) (vos) oblation(s). 14(Mais) Si tu présentes au Seigneur une oblation des prémices de tes grains, des épis encore verts, tu les feras rôtir au feu, tu les broieras comme l’on fait des grains de froment, et tu offriras ainsi tes prémices au Seigneur, 15répandant l’huile par-dessus et y ajoutant l’encens, parce que c’est l’ (une) oblation du Seigneur. 16Le prêtre brûlera, en mémoire du présent qui aura été fait à Dieu, une partie du froment qui aura été broyé, et de l’huile, et tout l’encens.


Cérémonies qu’on doit observer dans les sacrifices pacifiques.


3Si quelqu’un offre une hostie (de sacrifice) pacifique, et s’il veut faire une oblation de bœufs, il offrira au Seigneur un mâle ou une femelle sans tache, 2et il mettra la main sur la tête de la victime, qui sera immolée à l’entrée du tabernacle du témoignage ; et les prêtres, fils d’Aaron, répandront le sang autour de l’autel. 3(Et) Ils offriront au Seigneur la graisse qui couvre les entrailles de l’hostie pacifique, et tout ce qu’il y a de graisse au-dedans, 4les deux reins avec la graisse qui couvre les flancs, et la taie (membrane réticulaire) du foie avec les reins ; 5et ils feront brûler tout cela sur l’autel en holocauste, après avoir mis le feu sous le bois, pour être une oblation d’une odeur très agréable au Seigneur. 6(Mais) Si quelqu’un offre une hostie (de sacrifice) pacifique de menu bétail, soit qu’il offre un mâle ou une femelle, ils seront sans tache. 7S’il offre un agneau devant le Seigneur, 8il mettra la main sur la tête de sa victime, qui sera immolée à l’entrée (dans le vestibule) du tabernacle du (de) témoignage ; les fils d’Aaron en répandront le sang autour de l’autel. 9Et ils offriront de cette hostie (des sacrifices) pacifique, en sacrifice au Seigneur, la graisse et la queue entière, 10avec les reins et la graisse qui couvre le ventre et toutes les entrailles, l’un et l’autre rein avec la graisse qui couvre les flancs, et la membrane (réticulaire) du foie avec les reins ; 11et le prêtre fera brûler tout cela sur l’autel pour être la pâture du feu, et servir à l’oblation qu’on fait au Seigneur. 12Si l’offrande consiste en une chèvre, celui qui la présentera au Seigneur 13lui mettra la main sur la tête, et l’immolera à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage ; (et) les fils d’Aaron en répandront le sang autour de l’autel, 14et ils prendront de la victime, pour entretenir le feu du Seigneur, la graisse qui couvre le ventre et toutes les entrailles, 15les deux reins avec la taie (membrane réticulaire) qui est dessus, près des flancs, et la graisse du foie avec les reins ; 16et le prêtre les fera brûler sur l’autel, afin qu’ils soient la nourriture du feu et une oblation d’agréable odeur (très suave). Toute la graisse appartiendra au Seigneur, 17par un droit perpétuel de race en race (dans vos générations), et dans toutes vos demeures, et vous ne mangerez jamais ni sang ni graisse.


Cérémonies qu’on doit observer dans les sacrifices offerts pour les péchés d’ignorance.


4Le Seigneur parla encore à Moïse et lui dit : 2Dis ceci aux enfants d’Israël : Lorsqu’un homme aura péché par ignorance, et violé quelqu’un de tous les commandements du Seigneur, en faisant quelque chose qu’il a défendu de faire ; 3si c’est le (grand) prêtre, muni de l’onction sainte, qui a(it) péché, faisant ainsi pécher le peuple, il offrira au Seigneur, pour son péché, un veau sans tache ; 4et l’ayant amené à l’entrée du tabernacle du témoignage, devant le Seigneur, il lui mettra la main sur sa tête, et il l’immolera au Seigneur. 5Il prendra aussi du sang de ce veau, qu’il portera dans le tabernacle du (de) témoignage ; 6et ayant trempé son doigt dans le sang, il en fera l’aspersion sept fois en présence du Seigneur devant le voile du sanctuaire. 7(Ensuite) Il mettra de ce même sang sur les cornes de l’autel, parfum très agréable au Seigneur, lequel est dans le tabernacle du (de) témoignage ; et il répandra tout le reste du sang au pied de l’autel des holocaustes qui est à l’entrée du tabernacle. 8(Et) Il prendra la graisse du veau offert pour le péché, tant celle qui couvre les entrailles que toute celle qui est au-dedans : 9Les deux reins, et la taie (membrane réticulaire) qui est sur les reins, près des flancs, et la graisse du foie avec les reins, 10comme on les ôte du veau de l’hostie pacifique ; et il les brûlera sur l’autel des holocaustes. 11Et pour ce qui est de la peau et de toutes les chairs, avec la tête, les pieds, les intestins, les excréments, 12et tout le reste du corps, il les emportera hors du camp, dans un lieu pur, où on a coutume de répandre des cendres ; et il les brûlera sur du bois où il aura mis le feu, afin qu’ils soient consumés au lieu où les cendres sont jetées. 13Que si c’est tout le peuple d’Israël qui se soit égaré, et qui par ignorance ait commis quelque chose contre les commandements du Seigneur, 14et qu’il reconnaisse ensuite son péché, il offrira pour son péché un veau qu’il amènera à l’entrée du tabernacle. 15(Alors) Les plus anciens du peuple mettront leurs mains sur la tête de la victime devant le Seigneur, et, ayant immolé le veau en la présence du Seigneur, 16le (grand) prêtre qui a reçu l’onction portera du sang du veau dans le tabernacle du (de) témoignage ; 17et ayant trempé son doigt dans ce sang, il fera sept fois l’aspersion devant (contre) le voile. 18Il mettra du même sang sur les cornes de l’autel qui est devant le Seigneur, dans le tabernacle du (de) témoignage ; et il répandra tout le reste du sang au pied de l’autel des holocaustes qui est à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage. 19(Et) Il en prendra toute la graisse, et il la brûlera sur l’autel, 20faisant de ce veau comme il a été dit qu’on ferait de l’autre ; et, le prêtre priant pour eux, le Seigneur leur pardonnera leur péché. 21(Mais) Le prêtre emportera aussi le veau hors du camp, et le brûlera comme il a été dit du premier, parce que c’est pour le péché de tout le peuple. 22Si un prince pèche, et qu’ayant fait par ignorance quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur, 23(et qu’) il reconnaît ensuite son péché, il offrira ensuite pour hostie au Seigneur un bouc sans tache pris d’entre les chèvres. 24Il lui mettra la main sur la tête, et lorsqu’il l’aura immolé au lieu où on a coutume de sacrifier les holocaustes devant le Seigneur, parce que c’est un sacrifice pour le péché, 25le prêtre trempera son doigt dans le sang de la victime offerte pour le péché ; il en touchera les cornes de l’autel des holocaustes, et répandra le reste au pied de l’autel. 26(Mais) Il fera brûler la graisse sur l’autel, comme on a coutume de faire aux victimes pacifiques ; et le prêtre priera pour lui et pour son péché, et il lui sera pardonné. 27Que si quelqu’un d’entre le peuple pèche par ignorance et qu’ayant fait quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur, étant tombé en faute, 28il reconnaisse son péché, il offrira une chèvre sans tache ; 29(et) il mettra la main sur la tête de cette victime offerte pour le péché, et il l’immolera au lieu destiné pour l’holocauste. 30(Puis) Le prêtre, ayant pris avec son doigt du sang de la chèvre, en touchera les cornes de l’autel des holocaustes, et répandra le reste au pied de l’autel. 31(Mais) Il ôtera aussi toute la graisse, comme on a coutume de l’ôter aux victimes pacifiques ; il la fera brûler sur l’autel devant le Seigneur, comme une oblation d’agréable odeur ; il priera pour celui qui a commis la faute, et elle lui sera pardonnée. 32Que s’il offre pour le péché une brebis comme victime, il prendra une brebis qui soit sans tache. 33Il lui mettra la main sur la tête, et il l’immolera au lieu où l’on a coutume d’égorger les hosties des holocaustes. 34(Alors) Le prêtre ayant pris avec son doigt du sang de la brebis, en touchera les cornes de l’autel des holocaustes, et répandra le reste au pied de l’autel. 35Il ôtera aussi toute la graisse, comme on a coutume de l’ôter au bélier offert en hostie (sacrifice) pacifique ; il la brûlera sur l’autel comme un encens offert au (l’holocauste du) Seigneur ; il priera pour celui qui offre et pour son péché, et il lui sera pardonné.


Peine contre ceux qui ne découvrent pas au juge ce qu’ils savent.

Différents sacrifices d’expiation.


5Si un homme pèche, en ce qu’ayant entendu quelqu’un qui faisait un serment, et pouvant être témoin de la chose, ou pour l’avoir vue, ou pour en être assuré, il ne veut pas en rendre témoignage, il portera (la peine de, note) son iniquité. 2Si un homme touche à une chose impure, soit qu’elle (un animal) ait été tuée par une bête, ou qu’elle soit morte de soi-même, ou que ce soit quelque bête qui rampe (reptile), encore qu’il ait oublié cette impureté, il ne laisse pas d’être coupable et il a commis une faute ; 3et s’il a touché quelque chose d’un homme qui soit impur, selon toutes les impuretés dont l’homme peut être souillé, et que n’y ayant pas pris garde d’abord, il le reconnaisse ensuite, il sera coupable de péché (délit). 4Si un homme ayant juré et prononcé de ses lèvres, et confirmé par serment et par sa parole qu’il ferait quelque chose de bien ou de mal, l’oublie ensuite, et après cela se ressouvienne de sa faute (son délit), 5qu’il fasse pénitence pour son péché, 6et qu’il prenne dans les troupeaux une jeune brebis ou une chèvre qu’il offrira ; et le prêtre priera pour lui et pour son péché. 7Mais s’il n’a pas le moyen d’offrir une brebis ou une chèvre, qu’il offre au Seigneur deux tourterelles ou deux petits de colombes, l’un pour le péché et l’autre en holocauste. 8(Et) Il les donnera au prêtre, qui, offrant le premier pour le péché, lui fera retourner la tête du côté des ailes, en sorte néanmoins qu’elle demeure toujours attachée au cou, et qu’elle n’en soit pas tout à fait arrachée. 9Il fera ensuite l’aspersion du sang de l’hostie sur les côtés de l’autel ; et il en fera distiller tout le reste au pied, parce que c’est pour le péché. 10Il brûlera l’autre et en fera un holocauste, selon la coutume ; et le prêtre priera pour cet homme et pour son péché, et il lui sera pardonné. 11Que s’il n’a pas le moyen d’offrir deux tourterelles ou deux petits de colombes, il offrira pour son péché la dixième partie d’un éphi de fleur de farine. Il ne l’arrosera point d’huile et n’y ajoutera point d’encens, parce que c’est pour le péché. 12(Et) Il la présentera au prêtre, lequel en prendra une (pleine) poignée, la brûlera sur l’autel en mémoire de celui qui l’aura offerte, 13priant pour lui et expiant sa faute ; et il aura le reste comme un don qui lui appartient. 14Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 15Si un homme pèche par ignorance contre les cérémonies dans les choses qui sont sanctifiées (consacrées) au Seigneur, il offrira pour sa faute (son délit) un bélier sans tache pris dans les troupeaux, qui peut valoir (être acheté) deux sicles, selon le poids du sanctuaire ; 16il restituera le dommage qu’il a fait, en y ajoutant une cinquième partie qu’il donnera au prêtre, lequel, offrant le bélier, priera pour lui, et son péché lui sera pardonné. 17Si un homme pèche par ignorance, en faisant quelqu’une des choses qui sont défendues par la loi du Seigneur, et qu’étant coupable de cette faute, il reconnaisse ensuite son iniquité, 18il prendra du milieu des troupeaux un bélier sans tache qu’il offrira au prêtre selon la mesure et l’estimation du péché ; le prêtre priera pour lui, parce qu’il a fait cette faute sans la connaître, et elle lui sera pardonnée, 19parce qu’il a péché par ignorance contre le Seigneur.


Autres sacrifices d’expiation.

Lois touchant l’holocauste de chaque jour, le feu perpétuel, les offrandes, de fleur de farine, celles des grands prêtres au jour de leur onction ; les hosties pour le péché.


6Le Seigneur parla à Moïse, et lui dit : 2L’homme qui aura péché en méprisant le Seigneur et en refusant à son prochain ce qui avait été commis à sa bonne foi, ou qui aura par violence ravi quelque chose, ou qui l’aura usurpé par fraude ou par tromperie ; 3ou qui, ayant trouvé une chose qui était perdue, le nie et y ajoute encore un faux serment ; ou qui aura fait quelque autre faute (de toutes celles de cette nature) que les hommes ont coutume de commettre ; 4étant convaincu de son péché (délit), il rendra 5en son entier tout ce qu’il a voulu usurper injustement. Il donnera de plus une cinquième partie à celui qui en était le possesseur, et à qui il avait voulu faire tort (causé le dommage) ; 6et il offrira pour son péché un bélier sans tache pris dans le troupeau, qu’il donnera au prêtre, selon l’estimation et la qualité de la faute (du délit). 7Le prêtre priera pour lui devant le Seigneur, et tout le mal qu’il a fait en péchant lui sera pardonné. 8Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 9Ordonne ceci à Aaron et à ses fils : Voici quelle est la loi de l’holocauste : Il brûlera sur l’autel toute la nuit jusqu’au matin : le feu sera pris de l’autel même. 10Le prêtre, étant vêtu de sa tunique par-dessus le vêtement (caleçon) de lin qui lui couvre les reins, prendra les cendres qui resteront après que le feu aura tout consumé, et, les mettant près de l’autel, 11il quittera ses premiers vêtements, en prendra d’autres, portera les cendres hors du camp, et achèvera de les faire entièrement consumer dans un lieu très pur. 12(Mais) Le feu brûlera toujours sur l’autel, et le prêtre aura soin de l’entretenir, en y mettant, le matin de chaque jour, du bois sur lequel il placera l’holocauste, et fera brûler la graisse des hosties pacifiques. 13C’est là le feu qui brûlera toujours sur l’autel, sans qu’on le laisse jamais éteindre. 14Voici la loi du sacrifice et des offrandes de fleur de farine (libations), que les fils d’Aaron offriront devant le Seigneur et devant l’autel : 15Le prêtre prendra une poignée de (la plus pure) (fleur de) farine mêlée avec l’huile, et tout l’encens qu’on aura mis dessus, et les fera brûler sur l’autel, comme un monument d’une odeur très agréable au Seigneur. 16Et pour ce qui reste de la (pure) (fleur de) farine, Aaron la mangera sans levain avec ses fils ; et il la mangera dans le lieu saint, dans le parvis du tabernacle. 17On ne mettra point de levain dans cette farine, parce qu’on en prend une partie qu’on offre comme un encens au (pour l’holocauste du) Seigneur. Ce sera donc une chose très sainte, comme ce qui s’offre pour le péché et pour le délit ; 18et il n’y aura que les mâles de la race d’Aaron qui en mangeront. Ce sera là une loi éternelle touchant les sacrifices du Seigneur, qui passera parmi vous de race en race (vos générations) : que tous ceux qui toucheront à ces choses soient saints et purs (sanctifiés). 19Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 20Voici l’oblation d’Aaron et de ses fils qu’ils doivent offrir au Seigneur le jour de leur onction : Ils offriront en sacrifice perpétuel la dixième partie d’un éphi de fleur de farine, la moitié le matin, et l’autre moitié le soir. 21Elle sera mêlée avec de l’huile, et se cuira (sera frite) dans la poêle. Le pontife qui aura succédé légitimement à son père (il) l’offrira (toute) chaude pour être d’une odeur très agréable au Seigneur, 22et elle brûlera tout entière sur l’autel. 23Car tous les sacrifices des prêtres seront consumés par le feu, et personne n’en mangera. 24Or le Seigneur parla à Moïse et lui dit : 25Dis ceci à Aaron et à ses fils : Voici la loi de l’hostie offerte pour le péché : Elle sera immolée devant le Seigneur, au lieu où l’holocauste est offert. C’est une chose très sainte ; 26et le prêtre qui l’offre la mangera dans le (un) lieu saint, dans le parvis du tabernacle. 27Tout ce qui en aura touché la chair sera sanctifié. S’il rejaillit du sang de l’hostie sur un vêtement, il sera lavé dans le (un) lieu saint. 28(Mais) Le vase de terre dans lequel elle aura été cuite sera brisé. Si le vase est d’airain, on le nettoiera avec (grand) soin, et on le lavera avec de l’eau. 29 Tout mâle de la race sacerdotale mangera de la chair de cette victime parce qu’elle est très sainte. 30Car, quant à l’hostie qui s’immole pour le péché, et dont on porte le sang dans le tabernacle du (de) témoignage pour faire l’expiation dans le sanctuaire, on n’en mangera point, mais elle sera brûlée par le feu.


Lois sur les sacrifices offerts pour expier les fautes, et sur les sacrifices pacifiques.

Défense de manger de la graisse et du sang.


7Voici la loi de la victime pour le délit : Cette hostie (elle) est très sainte. 2C’est pourquoi on sacrifiera la victime pour le délit à l’endroit où l’on immole l’holocauste ; son sang sera répandu autour de l’autel. 3On en offrira la queue et la graisse qui couvre les entrailles, 4les deux reins, la graisse qui est près des flancs, et la taie (membrane réticulaire) du foie avec les reins. 5(Et) Le prêtre les fera brûler sur l’autel ; c’est (comme) l’encens (l’holocauste) du Seigneur qu’on offre pour le péché (délit). 6Tout mâle de la race sacerdotale mangera de la chair de cette victime dans le (un) lieu saint, parce qu’elle est très sainte. 7Comme on offre une victime pour le péché, on l’offre de même pour le délit ; il n’y aura qu’une seule loi pour ces deux hosties. L’une et l’autre appartiendra(ont) au prêtre qui l’aura offerte. 8Le prêtre qui offre la victime de l’holocauste en aura la peau. 9Toute offrande de fleur de farine qui se cuit dans le four, ou qui se rôtit sur le gril, ou qui s’apprête dans la poêle, appartiendra au prêtre par lequel elle est offerte. 10Si (Qu’) elle est (soit) mêlée avec de l’huile, ou si elle est (qu’elle soit) sèche, elle sera partagée également (dans une même mesure) entre tous les fils d’Aaron. 11Voici la loi des hosties pacifiques qui s’offrent au Seigneur. 12Si c’est une oblation pour (l’)action de grâces, on offrira des pains sans levain mêlés d’huile, des gâteaux sans levain (beignets azymes) arrosés d’huile par-dessus, de la (plus pure) (fleur de) farine qu’on aura fait cuire, et des tourteaux (galettes) arrosé(e)s et mêlés d’huile. 13On offrira aussi des pains levés avec l’hostie d’action de grâces, qui s’immole pour le sacrifice pacifique ; 14l’un d’eux sera offert au Seigneur pour les prémices, et il appartiendra au prêtre qui répandra le sang de la victime (hostie). 15On mangera la chair de la victime le jour même, et il n’en demeurera rien jusqu’au lendemain. 16Si quelqu’un offre une victime après avoir fait un vœu, ou spontanément, on la mangera aussi le même jour, et quand il en demeurera quelque chose pour le lendemain, il sera encore permis d’en manger ; 17mais tout ce qui s’en trouvera de reste au troisième jour sera consumé sur le feu. 18Si quelqu’un mange de la chair de la victime pacifique le troisième jour, l’oblation deviendra nulle et elle ne servira de rien à celui qui l’aura offerte ; mais, au contraire (bien plus), quiconque se sera souillé en mangeant ainsi de cette hostie sera coupable d’avoir violé la loi. 19La chair qui aura touché quelque chose d’impur ne se mangera point, mais elle sera consumée par le feu ; celui qui sera pur mangera de la chair de la victime pacifique. 20L’homme qui, étant souillé, mangera de la chair des hosties pacifiques offertes au Seigneur, périra du milieu de son peuple. 21(Et) Celui qui, ayant touché à quelque chose d’impur, soit d’un homme ou d’une bête, ou généralement à toute autre chose qui peut souiller, ne laisse pas de manger de cette chair sainte, périra du milieu de son peuple. 22Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 23Dis aux enfants d’Israël : Vous ne mangerez point la graisse de la brebis, du bœuf, ni de la chèvre ; 24ni de celle d’une bête qui sera morte d’elle-même, ni de celle qui aura été prise par une autre bête ; mais vous vous en servirez à d’autres usages. 25Si quelqu’un mange de la graisse qui doit être offerte et brûlée devant le Seigneur comme un encens, il périra du milieu de son peuple. 26Vous ne prendrez point non plus pour votre nourriture du sang d’aucun animal, tant des oiseaux que des troupeaux. 27Toute personne qui aura mangé du sang périra du milieu de son peuple. 28Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 29Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Que celui qui offre au Seigneur une hostie pacifique lui offre en même temps le sacrifice non sanglant, c’est-à-dire les libations dont elle doit être accompagnée. 30Il tiendra dans ses mains la graisse et la poitrine de la victime ; et lorsqu’il aura consacré l’une et l’autre au Seigneur en les offrant, il les donnera (remettra) au prêtre, 31qui fera brûler la graisse sur l’autel ; et (mais) la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils. 32L’épaule droite de la victime pacifique appartiendra aussi au prêtre comme les prémices de l’oblation. 33Celui d’entre les fils d’Aaron qui aura offert le sang et la graisse, aura aussi l’épaule droite pour la portion du sacrifice. 34Car j’ai réservé de la chair des hosties pacifiques des enfants d’Israël, la poitrine qu’on élève devant moi, et l’épaule qu’on en a séparée, et je les ai données au prêtre Aaron et à ses fils, par une loi qui sera toujours observée par tout le peuple d’Israël. 35C’est là le droit de l’onction d’Aaron et de ses fils dans les cérémonies du Seigneur, qu’ils ont acquis au jour où Moïse les présenta devant lui pour exercer les fonctions du sacerdoce ; 36et c’est ce que le Seigneur a commandé aux enfants d’Israël de leur donner par une observation religieuse, qui doit passer d’âge en âge dans toute leur postérité. 37C’est là la loi de l’holocauste, du sacrifice pour le péché et pour le délit, et du sacrifice des consécrations et des victimes pacifiques, 38que le Seigneur donna à Moïse sur la montagne du (de) Sinaï, lorsqu’il ordonna aux enfants d’Israël d’offrir leurs oblations au Seigneur dans le désert du (de) Sinaï.


Consécration d’Aaron et de ses fils.

Consécration du tabernacle et de tout ce qui devait y servir.


8Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 2Prends Aaron avec ses fils, leurs vêtements, l’huile d’onction, le veau qui doit être offert pour le péché, (les) deux béliers et une corbeille de pains sans levain, 3et assemble tout le peuple à l’entrée du tabernacle. 4Moïse fit ce que le Seigneur lui avait commandé ; et ayant assemblé tout le peuple devant la porte du tabernacle, 5il leur dit : Voici ce que le Seigneur a ordonné que l’on fasse. 6En même temps il présenta Aaron et ses fils ; et les ayant lavés, 7il revêtit le grand prêtre de la tunique de fin lin (de dessous), et le ceignit avec la ceinture ; il le revêtit par-dessus de la robe d’hyacinthe, mit l’éphod sur sa robe, 8et le serrant avec la ceinture, il y attacha le rational, sur lequel étaient écrits ces mots : (La) Doctrine et (la) vérité. 9Il lui mit aussi la tiare sur la tête ; et au bas de la tiare qui couvrait le front, il mit la lame d’or consacrée par le saint nom qu’elle portait (pour la sanctification), selon que le Seigneur le lui avait ordonné. 10Il prit aussi l’huile d’onction, dont il mit sur le tabernacle et sur toutes les choses qui servaient à son usage ; 11et ayant fait sept fois les aspersions sur l’autel pour le sanctifier, il y versa l’huile, aussi bien que sur tous ses ustensiles (vases) ; et il sanctifia de même avec l’huile le lavoir (bassin) d’airain avec la base qui le soutenait. 12Il répandit aussi sur la tête d’Aaron l’huile dont il l’oignit et le consacra ; 13et ayant de même présenté les fils d’Aaron, il les revêtit de tuniques de lin, les ceignit de leurs ceintures, et leur mit des mitres sur la tête, comme le Seigneur l’avait demandé. 14Il offrit aussi un veau pour le péché ; et Aaron et ses fils ayant mis leurs mains sur la tête du veau, 15Moïse l’égorgea et en prit le sang ; il y trempa son doigt et en mit sur les cornes de l’autel tout alentour ; et l’ayant ainsi purifié et sanctifié, il répandit le reste du sang au pied de l’autel. 16Il fit brûler sur l’autel la graisse qui couvre les entrailles, la taie (membrane réticulaire) du foie, et les deux reins avec la graisse qui y est attachée ; 17et il brûla le veau hors du camp, avec la peau, la chair et la fiente, comme le Seigneur l’avait ordonné. 18Il offrit aussi un (le) bélier en holocauste ; et Aaron avec ses fils lui ayant mis les mains sur la tête, 19il l’égorgea, et en répandit le sang autour de l’autel. 20Il coupa aussi le bélier en morceaux, et il en fit brûler dans le feu la tête, les membres et la graisse, 21avec les intestins et les pieds, après les avoir lavés. Il brûla sur l’autel le bélier tout entier, parce que c’était un holocauste d’une odeur très agréable (suave odeur) au Seigneur, comme il le lui avait ordonné. 22Il offrit encore un (le) second bélier pour la consécration des prêtres ; et Aaron avec ses fils lui ayant mis les mains sur la tête, 23Moïse l’égorgea, et, prenant de son sang, il en toucha l’extrémité de l’oreille droite d’Aaron, et le pouce de sa main droite et de son pied droit. 24Ayant aussi présenté les fils d’Aaron, il prit du sang du bélier qui avait été immolé, en toucha l’extrémité de l’oreille droite de chacun d’eux, et les pouces de leur main droite et de leur pied droit, et répandit sur l’autel, tout autour, le reste du sang. 25Il mit à part la graisse, la queue, et toutes les graisses qui couvrent les intestins, la taie (membrane réticulaire) du foie et les deux reins avec la graisse qui y est attachée, et l’épaule droite. 26Et prenant de la corbeille des pains sans levain qui étaient devant le Seigneur, un pain sans levain, un tourteau (galette) arrosé(e) d’huile et un gâteau, il les mit sur les graisses de l’hostie et sur l’épaule droite. 27Il mit toutes ces choses entre les mains d’Aaron et de ses fils, qui les élevèrent devant le Seigneur. 28Moïse, les ayant prises de nouveau et reçues de leurs mains, les brûla sur l’autel des holocaustes, parce que c’était l’hostie de la consécration et un sacrifice d’une odeur très agréable au Seigneur. 29Il prit aussi la poitrine du bélier immolé pour la consécration des prêtres, et il l’éleva devant le Seigneur, comme la part qui lui était destinée, selon l’ordre qu’il en avait reçu du Seigneur. 30Ayant pris ensuite l’huile d’onction et le sang qui était sur l’autel, il fit l’aspersion sur Aaron et sur ses vêtements, sur les fils d’Aaron et sur leurs vêtements ; 31et après les avoir sanctifiés dans leurs vêtements, il leur donna cet ordre et leur dit : Faites cuire la chair des victimes devant la porte du tabernacle, et mangez-la en ce même lieu. Mangez-y aussi les pains de consécration qui ont été mis dans la corbeille, selon que le Seigneur me l’a ordonné, en disant : Aaron et ses fils mangeront de ces pains, 32et tout ce qui restera de cette chair et de ces pains sera consumé par le feu. 33De plus, vous ne sortirez point de l’entrée du tabernacle pendant sept jours, jusqu’au jour où le temps de votre consécration sera accompli ; car la consécration s’achève en sept jours, 34comme vous venez de le voir présentement, afin que les cérémonies (rites) de ce sacrifice soient accomplies. 35Vous demeurerez jour et nuit dans le tabernacle en veillant devant le Seigneur, de peur que vous ne mouriez, car il m’a été ainsi commandé. 36Et Aaron et ses fils firent tout ce que le Seigneur leur avait ordonné par (l’entremise de, note) Moïse.


Aaron établi Grand-prêtre offre à Dieu divers sacrifices, tant pour lui que pour tout le peuple.


9Le huitième jour, Moïse appela Aaron et ses fils, et les anciens d’Israël, et il dit à Aaron : 2Prends de ton troupeau un veau pour le péché, et un bélier pour en faire un holocauste, l’un et l’autre sans tache, et offre-les devant le Seigneur. 3Tu diras aussi aux enfants (fils) d’Israël : Prenez un bouc pour le péché, un veau et un agneau d’un an sans tache, pour en faire un holocauste, 4un bœuf et un bélier pour les hosties pacifiques ; et immolez-les devant le Seigneur, en offrant avec chacun de ces sacrifices de la (pure) (fleur de) farine mêlée d’huile ; car le Seigneur vous apparaîtra aujourd’hui. 5Ils mirent donc à l’entrée du tabernacle tout ce que Moïse leur avait ordonné, et toute l’assemblée du peuple se tenant là debout, 6Moïse leur dit : C’est là ce que le Seigneur vous a commandé ; faites-le, et sa gloire vous apparaîtra. 7Alors il dit à Aaron : Approche-toi de l’autel, et immole pour ton péché ; offre l’holocauste, et prie pour toi et pour le peuple ; et lorsque tu auras sacrifié l’hostie pour le peuple, prie pour lui, selon que le Seigneur l’a ordonné. 8Aaron aussitôt, s’approchant de l’autel, immola un (le) veau pour son péché ; 9et ses fils lui en ayant présenté le sang, il y trempa le doigt, dont il toucha les cornes de l’autel, et il répandit le reste du sang au pied de l’autel. 10Il fit brûler aussi sur l’autel la graisse, les reins et la taie (membrane réticulaire) du foie qui sont pour le péché, selon que le Seigneur l’avait commandé à Moïse ; 11mais il consuma par le feu hors du camp la chair et la peau. 12Il immola aussi la victime de l’holocauste, et ses fils lui en ayant présenté le sang, il le répandit autour de l’autel. 13Ils lui présentèrent aussi la victime coupée par morceaux, avec la tête et tous les membres, et il brûla le tout sur l’autel, 14après avoir lavé dans l’eau les intestins et les pieds. 15Il égorgea (immola) aussi un bouc qu’il offrit pour le péché du peuple ; et ayant purifié l’autel, 16il offrit l’holocauste, 17et il ajouta à ce sacrifice les oblations non sanglantes qui se présentent en même temps, qu’il fit brûler sur l’autel, outre les cérémonies de l’holocauste qui s’offre tous les matins. 18Il immola aussi un (le) bœuf et un (le) bélier, qui étaient les hosties pacifiques pour le peuple ; et ses fils lui en présentèrent le sang, qu’il répandit sur l’autel tout autour. 19Ils mirent aussi sur la poitrine de ces victimes la graisse du bœuf, la queue du bélier, les reins avec leur graisse, et la taie du foie (Mais la graisse du bœuf, la queue du bélier, les reins avec leurs graisses et la membrane réticulaire du foie,). 20(ils les posèrent sur les poitrines) Et les graisses ayant été brûlées sur l’autel, 21Aaron mit à part la poitrine et l’épaule droite des victimes, les élevant devant le Seigneur, comme Moïse l’avait ordonné. 22Il étendit ensuite ses mains vers le peuple et il le bénit. Ayant ainsi achevé les oblations des hosties pour le péché, des holocaustes et des (sacrifices) pacifiques, il descendit. 23Moïse et Aaron entrèrent alors dans le tabernacle du (de) témoignage, et en étant ensuite sortis, ils bénirent le peuple. En même temps la gloire du Seigneur apparut à toute l’assemblée du peuple ; 24et voici qu’un feu sorti du Seigneur dévora l’holocauste et les graisses qui étaient sur l’autel. Ce que tout le peuple ayant vu, ils louèrent le Seigneur et se prosternèrent le visage contre terre.


Nadab et Abiu consumés par le feu du ciel.

Le vin défendu aux prêtres.

Aaron laisse consumer toute la victime pour le péché.


10Alors Nadab et Abiu, fils d’Aaron, ayant pris leurs encensoirs, y mirent du feu, et de l’encens par-dessus, et ils offrirent devant le Seigneur un feu étranger, ce qui ne leur avait point été commandé ; 2et aussitôt un feu étant sorti du Seigneur les dévora, et ils moururent devant le Seigneur. 3Alors Moïse dit à Aaron : Voilà ce que le Seigneur a dit : Je serai sanctifié dans ceux qui m’approchent, et je serai glorifié devant tout le peuple. Aaron, entendant cela, se tut. 4Et Moïse, ayant appelé Misaël et Elisaphan, fils d’Oziel, qui était oncle d’Aaron, leur dit : Allez, ôtez vos frères de devant le sanctuaire, et emportez-les hors du camp. 5Ils allèrent aussitôt les prendre couchés et morts comme ils étaient, vêtus de leurs tuniques de lin, et ils les jetèrent dehors, selon qu’il leur avait été commandé. 6Alors Moïse dit à Aaron, et à Eléazar et Ithamar, ses autres fils : Prenez garde de ne pas découvrir votre tête et de ne pas déchirer vos vêtements, de peur que vous ne mouriez et que la colère du Seigneur ne s’élève contre tout le peuple. Que vos frères et que toute la maison d’Israël pleurent l’embrasement qui est venu du Seigneur ; 7mais, pour vous, ne sortez point hors des portes du tabernacle ; autrement vous périrez, parce que l’huile de l’onction sainte a été répandue sur vous. Et ils firent tout selon que Moïse le leur avait ordonné. 8Le Seigneur dit aussi à Aaron : 9Vous ne boirez point, toi et tes enfants, de vin, ni rien de ce qui peut enivrer, quand vous entrerez dans le tabernacle du (de) témoignage, de peur que vous ne soyez punis de mort (mouriez) ; parce que c’est une ordonnance éternelle pour toute votre postérité ; 10(et) afin que vous ayez la science de discerner entre ce qui est saint ou profane, entre ce qui est souillé et ce qui est pur, 11et que vous appreniez aux enfants d’Israël toutes mes lois et mes ordonnances que je leur ai prescrites par (l’entremise de) Moïse. 12Moïse dit alors à Aaron, et à Eléazar et Ithamar, ses fils qui lui étaient restés : Prenez le sacrifice qui est demeuré de l’oblation du Seigneur, et mangez-le sans levain près de l’autel, parce que c’est une chose très sainte. 13(Or) Vous le mangerez dans le lieu saint, comme ayant été donné à toi et à tes enfants, des oblations du Seigneur, selon qu’il m’a été commandé. 14Vous mangerez aussi, toi, tes fils et tes filles avec toi, dans un lieu très pur, la poitrine qui en a été offerte et l’épaule qui a été mise à part. Car c’est ce qui a été réservé pour toi et pour tes enfants, des hosties pacifiques des enfants d’Israël ; 15parce qu’ils ont élevé devant le Seigneur l’épaule, la poitrine et les graisses de la victime qui se brûlent sur l’autel, et que ces choses t’appartiennent, à toi et à tes enfants, par une ordonnance perpétuelle, selon l’ordre que le Seigneur en a donné. 16Cependant Moïse, cherchant le bouc qui avait été offert pour le péché, trouva qu’il avait été (entièrement) brûlé ; et s’irritant contre Eléazar et Ithamar, les fils survivants d’Aaron, il leur dit : 17Pourquoi n’avez-vous pas mangé dans le lieu saint l’hostie qui s’offre pour le péché, dont la chair est très sainte, et qui vous a été donnée afin que vous portiez l’iniquité du peuple, et que vous priiez pour lui devant le Seigneur ; 18et d’autant plus qu’on n’a point porté du sang de cette hostie dans le sanctuaire, et que vous devriez l’avoir mangée dans le lieu saint, selon qu’il m’avait été ordonné ? 19Aaron lui répondit : La victime pour le péché a été offerte aujourd’hui, et l’holocauste a été présenté devant le Seigneur ; mais pour moi, il m’est arrivé ce que tu vois. Comment aurais-je pu manger de cette hostie, ou plaire au Seigneur dans ces cérémonies saintes, avec un esprit abattu d’affliction (profondément abattu) ? 20Ce que Moïse ayant entendu, il reçut l’excuse qu’il lui donnait.


Distinction des animaux purs et des animaux impurs.


11Le Seigneur parla ensuite à Moïse et à Aaron, et il leur dit : 2Déclarez ceci aux enfants d’Israël : Entre tous les animaux de la terre, voici quels sont ceux dont vous mangerez : 3De toutes les bêtes à quatre pieds, vous pourrez manger celles dont la corne du pied (l’ongle) est fendu(e) et qui ruminent. 4Quant à celles qui ruminent, mais dont la corne du pied (l’ongle) n’est point fendu(e), comme le chameau et les autres, vous n’en mangerez point, et vous les considérerez comme impures. 5Le lapin (chérogrylle, note) qui rumine, mais qui n’a point la corne (l’ongle) fendu(e), est impur. 6Le lièvre aussi est impur, parce que, quoiqu’il rumine, il n’a point la corne (l’ongle) fendu(e). 7Le pourceau aussi est impur, parce que, quoiqu’il ait la corne (l’ongle) fendu(e), il ne rumine point. 8Vous ne mangerez point de la chair de ces bêtes, et vous ne toucherez point à leurs cadavres, parce que vous les tiendrez comme impurs. 9Voici celles des bêtes qui naissent dans les eaux dont il vous est permis de manger : Vous mangerez de tout ce qui a des nageoires et des écailles, tant dans la mer que dans les rivières et dans les étangs. 10Mais tout ce qui se remue et qui vit dans les eaux sans avoir de nageoires ni d’écailles vous sera en abomination et en exécration. 11Vous ne mangerez point de la chair de ces animaux, et vous n’y toucherez point lorsqu’ils seront morts. 12Tous ceux qui n’ont point de nageoires ni d’écailles dans les eaux vous seront impurs. 13Entre les oiseaux, voici quels sont ceux dont vous ne mangerez point, et que vous aurez soin d’éviter : l’aigle, le griffon, le faucon, 4le milan, le vautour et tous ceux de (selon son) son espèce, 15le corbeau et tout ce qui est de la même espèce, 6l’autruche, le hibou, la mouette (le larus), l’épervier et toute son espèce, 17le chat-huant, le cormoran (plongeon), l’ibis, 18le cygne, le butor (l’onocrotale), le porphyrion, 19le héron, la cigogne (le pluvier) et tout ce qui est de la même espèce, la huppe et la chauve-souris. 20Tout ce qui vole et qui marche sur quatre pieds vous sera en abomination. 21Mais pour tout ce qui marche sur quatre pieds, et qui, ayant les jambes de derrière plus longues, saute sur la terre, 22vous pouvez (devez) en manger, comme le bruchus selon son espèce, l’attacus, l’ophiomachus et la sauterelle, chacun selon son espèce. 23(Mais) Tous les animaux qui volent et qui n’ont que quatre pieds vous seront en exécration. 24(Et) Quiconque y touchera lorsqu’ils seront morts en sera souillé et demeurera impur jusqu’au soir. 25S’il est nécessaire qu’il porte quelqu’un de ces animaux quand il sera mort, il lavera ses vêtements et il sera impur jusqu’au coucher du soleil. 26Tout animal qui a de la corne au pied (un ongle), mais dont la corne (l’ongle) n’est point fendu(e), et qui ne rumine point, sera impur ; et celui qui l’aura touché (après sa mort) sera souillé. 27Entre tous les animaux à quatre pieds, ceux qui ont comme des mains sur lesquelles ils marchent seront impurs : celui qui y touchera lorsqu’ils seront morts sera souillé jusqu’au soir. 28(Et) Celui qui portera de ces bêtes lorsqu’elles seront mortes lavera ses vêtements, et il sera impur jusqu’au soir ; parce que tous ces animaux vous seront impurs (immondes). 29Entre les animaux qui se remuent sur la terre, vous considérez encore ceux-ci comme impurs : la belette, la souris (le rat) et le crocodile, chacun selon son espèce, 30la musaraigne, le caméléon, le stellion, le lézard et la taupe ; 31tous ces animaux seront impurs. Celui qui y touchera lorsqu’ils seront morts sera impur jusqu’au soir ; 32et tout objet sur lequel il tombera quelque chose de leurs corps morts sera souillé, que ce soit un vase de bois, ou un vêtement, ou des peaux et des cilices, (et) tout objet dont on fait usage ; ils seront lavés dans l’eau, ils demeureront souillés jusqu’au soir, et après cela ils seront purifiés. 33Mais le vase de terre dans lequel quelqu’une de ces choses sera tombée en sera souillé, c’est pourquoi il le faut briser. 34Si on répand de l’eau (de ces vases souillés) sur la viande dont vous mangerez, elle deviendra impure ; et toute liqueur qui se peut boire (sortant de quelqu’un de tous ces vases impurs) sera souillée. 35Tout objet sur lequel il tombera quelque chose de ces bêtes mortes deviendra impur ; que ce soit des fourneaux ou des marmites, ils seront (censés) impurs et seront brisés. 36Mais les fontaines, les citernes et tous les réservoirs d’eaux seront purs. Celui qui touchera les cadavres de ces animaux sera impur. 37S’il en tombe quelque chose sur la semence, elle ne sera point souillée. 38Mais si quelqu’un répand de l’eau sur la semence, et qu’après cela elle touche à un de ces cadavres, elle en sera aussitôt souillée. 39Si un animal de ceux qu’il vous est permis de manger meurt de lui-même, celui qui en touchera le cadavre sera impur jusqu’au soir. 40Celui qui en mangera, ou qui en portera quelque chose, lavera ses vêtements et sera impur jusqu’au soir. 41Tout ce qui rampe sur la terre sera abominable, et on n’en prendra point pour manger. 42Vous ne mangerez point de tout ce qui ayant quatre (beaucoup de) pieds marche sur le ventre, ni de ce qui a plusieurs pieds ou qui se traîne sur la terre, parce que ces animaux sont abominables. 43Prenez garde de ne pas souiller vos âmes, et ne touchez aucune de ces choses, de peur que vous ne soyez impurs. 44Car je suis le Seigneur votre Dieu ; soyez saints parce que je suis saint. Ne souillez point vos âmes par l’attouchement d’aucun des reptiles qui se remuent sur la terre. 45Car je suis le Seigneur qui vous ai (re)tirés du pays de l’Egypte pour être votre Dieu. Vous serez donc saints parce que (moi) je suis saint. 46C’est là la loi pour les bêtes, pour les oiseaux et pour tout animal vivant qui se remue dans l’eau ou qui rampe sur la terre ; 47afin que vous connaissiez la différence de ce qui est pur ou impur, et que vous sachiez ce que vous devez manger ou rejeter.


Loi touchant la purification des femmes après leur accouchement.


12Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 2Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Si une femme étant devenue grosse enfante un enfant mâle, elle sera impure pendant sept jours, selon le temps qu’elle demeurera séparée à cause de son indisposition mens(tr)uelle. 3(Et) L’enfant sera circoncis le huitième jour ; 4et elle demeurera encore trente-trois jours pour être purifiée de la suite de ses couches. Elle ne touchera à rien qui soit saint, et elle n’entrera point dans le sanctuaire jusqu’à ce que les jours de sa purification soient accomplis. 5Si elle enfante une fille, elle sera impure pendant deux semaines, comme lorsqu’elle est séparée à cause de son indisposition mensuelle (selon le rite du flux menstruel) ; elle demeurera soixante-six jours pour être purifiée de la suite de ses couches. 6(Et) Lorsque les jours de sa purification auront été accomplis, ou pour un fils ou pour une fille, elle portera à l’entrée du tabernacle du témoignage un agneau d’un an pour être offert en holocauste, et pour le péché le petit d’une colombe, ou une tourterelle, qu’elle donnera au prêtre, 7qui les offrira devant le Seigneur et priera pour elle ; et elle sera ainsi purifiée de toute la suite de ses couches (de la perte de son sang). Telle est la loi pour celle qui enfante un enfant mâle ou une fille. 8(Que) Si elle n’a pas le moyen de se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux petits de colombes, l’un pour être offert en holocauste, et l’autre pour le péché ; et le prêtre priera pour elle, et elle sera ainsi purifiée.


Lois pour le discernement de la lèpre des hommes et des habits.


13Le Seigneur parla encore à Moïse et à Aaron, et il leur dit : 2L’homme dans la peau ou dans la chair duquel il se sera formé une diversité de couleur, ou une pustule, ou quelque chose de luisant qui paraisse la plaie de la lèpre, sera amené au prêtre Aaron ou à quelqu’un de ses fils. 3Et s’il voit que la lèpre paraisse sur (dans) la peau, que le poil ait changé de couleur et soit devenu blanc, que les endroits où la lèpre paraît soient plus enfoncés que la peau et que le reste de la chair, il déclarera que c’est la plaie de la lèpre, et il le fera séparer de la compagnie des autres. 4Que s’il paraît une blancheur luisante sur la peau, sans que cet endroit soit plus enfoncé que le reste de la chair, et si le poil est de la couleur qu’il a toujours eue, le prêtre le renfermera pendant sept jours ; 5et il le considérera le septième jour ; et si la lèpre n’a pas crû davantage, et n’a point pénétré dans la peau plus qu’auparavant, il le renfermera encore sept autres jours. 6Au septième jour il le considérera (regardera attentivement), et si la lèpre paraît plus obscure et ne s’est point plus répandue sur la peau, il le déclarera pur, parce que c’est la gale (une éruption, note), et non la lèpre ; cet homme lavera ses vêtements, et il sera pur. 7Que si après qu’il aura été vu par le prêtre et déclaré pur, la lèpre croît de nouveau, on le lui ramènera, 8et il sera condamné comme impur. 9Si la (une) plaie de la lèpre se trouve en un homme, on l’amènera au prêtre, 10et il le considérera (verra) ; et lorsqu’il paraîtra sur la peau une couleur blanche, que les cheveux auront changé de couleur, et qu’on verra même paraître la chair vive, 11on jugera que c’est une lèpre très invétérée (ancienne) et enracinée dans la peau. C’est pourquoi le prêtre le déclarera impur, et il ne le renfermera point, parce que son impureté est toute visible. 12Que si la lèpre paraît comme en fleur, en sorte qu’elle coure sur la peau, et qu’elle la couvre depuis la tête jusqu’aux pieds, dans tout ce qui en peut paraître à la vue, 13le prêtre le considérera, et il jugera que la lèpre qu’il a est la plus (très) pure de toutes, parce qu’elle est devenue toute blanche ; c’est pourquoi cet homme sera déclaré pur. 14Mais quand la chair vive paraîtra sur lui, 15alors il sera déclaré impur par le jugement du prêtre, et il sera mis au rang des impurs. Car si la chair vive est mêlée de lèpre, elle est impure. 16Que si elle se change et devient encore toute blanche, et qu’elle couvre l’homme tout entier, 17le prêtre le considérera et déclarera qu’il est pur. 18Quand il y aura eu dans la chair ou dans la peau de quelqu’un un ulcère qui aura été guéri, 19et qu’il paraîtra une cicatrice blanche ou tirant sur le roux au lieu où était l’ulcère, on amènera cet homme au prêtre, 20qui, voyant que l’endroit de la lèpre est plus enfoncé que le reste de la chair et que le poil s’est changé et est devenu blanc, le déclarera impur ; car c’est la (une) plaie de la lèpre qui s’est formée dans l’ulcère. 21Que si le poil est de la couleur qu’il a toujours eue et la cicatrice un peu obscure, sans être plus enfoncée que la chair du voisinage, le prêtre le renfermera pendant sept jours. 22Et si le mal croît, il déclarera que c’est la lèpre. 23(Au contraire) S’il s’arrête dans le même lieu, c’est (seulement) la cicatrice de l’ulcère, et l’homme sera déclaré pur. 24Lorsqu’un homme aura été brûlé dans la chair ou sur la peau, et que, la brûlure étant guérie, la cicatrice en deviendra blanche ou rousse, 25le prêtre la considérera, et s’il voit qu’elle est devenue (toute) blanche, et que cet endroit est plus enfoncé que le reste de la peau, il le déclarera impur, parce que la (une) plaie de (la) lèpre s’est formée dans la cicatrice. 26Si le poil n’a pas changé de couleur, (et) si l’endroit blessé n’est pas plus enfoncé que le reste de la chair, et si la lèpre même paraît un peu obscure, le prêtre le renfermera pendant sept jours, 27et il le considérera (regardera attentivement) le septième jour. Si la lèpre s’est étendue sur la peau, il le déclarera impur. 28Si (au contraire) cette tache blanche s’arrête au même endroit et devient un peu plus sombre, c’est seulement la plaie de la brûlure ; c’est pourquoi il sera déclaré pur, parce que cette cicatrice est l’effet du feu qui l’a brûlé. 29Si la lèpre paraît et pousse sur la tête ou au menton (la barbe) d’un homme ou d’une femme, le prêtre les considérera ; 30et si cet endroit est plus enfoncé que le reste de la chair, et le poil tirant sur le jaune, et plus délié qu’à l’ordinaire, il les déclarera impurs, parce que c’est la lèpre de la tête et du menton. 31Mais s’il voit que l’endroit de la tache est égal à la chair d’auprès (voisine), et que le poil soit noir, il renfermera le malade pendant sept jours, 32et il le considérera le septième jour. Si la tache ne s’est point agrandie, si le poil a retenu sa couleur, et si l’endroit du mal (de la plaie) est égal à tout le reste de la chair, 33on rasera tout le poil de l’homme, excepté l’endroit de cette tache, et on le renfermera pendant sept autres jours. 34Le septième jour, si le mal semble s’être arrêté dans le même endroit, et s’il n’est point plus enfoncé que le reste de la chair, le prêtre le déclarera pur, et après avoir lavé ses vêtements, il sera (tout à fait) pur. 35Si, après qu’il aura été jugé pur, cette tache croît encore sur la peau, 36on ne recherchera plus si le poil a changé de couleur et est devenu jaune, parce qu’il est visiblement impur. 37Mais si la tache demeure dans le même état, et si le poil est noir, que le prêtre reconnaisse par là que l’homme est guéri, et qu’il prononce sans rien craindre qu’il est pur. 38S’il paraît une blancheur sur la peau d’un homme ou d’une femme, 39le prêtre les considérera, et s’il reconnaît que cette blancheur qui paraît sur la peau est un peu sombre, qu’il sache que ce n’est point la lèpre, mais seulement une tache d’une couleur blanche, et que l’homme est pur. 40Lorsque les cheveux tombent de la tête d’un homme, il devient chauve, et il est pur. 41Si les cheveux tombent du devant de la tête, il est chauve par devant, et il est pur. 42Que si sur la peau de la tête, ou du devant de la tête qui est sans cheveux, il se forme une tache blanche ou rousse, 43le prêtre, l’ayant vue, le condamnera indubitablement, comme frappé d’une lèpre qui s’est formée au lieu d’où ses cheveux sont tombés. 44Tout homme donc qui sera infecté de lèpre, et qui aura été séparé des autres par le jugement du prêtre, 45aura ses vêtements décousus, la tête nue, le visage couvert de son vêtement, et il criera qu’il est impur et souillé. 46Pendant tout le temps qu’il sera lépreux et impur, il demeurera seul hors du camp. 47Si un vêtement de laine ou de lin est infecté de lèpre 48dans la chaîne ou dans la trame, ou si c’est une peau ou quelque chose fait de peau, 49quand on y verra des taches blanches ou rousses, on jugera que c’est la lèpre, et on les fera voir au prêtre, 50qui, les ayant considérés, les tiendra enfermés pendant sept jours. 51Le septième jour il les considérera encore, et s’il reconnaît que ces taches se sont accrues, ce sera une lèpre enracinée (persévérante) ; il jugera que ces vêtements et toutes les autres choses où ces taches se trouveront sont souillés ; 52c’est pourquoi on les consumera (entièrement) par le feu. 53S’il voit que les taches ne se sont point accrues, 54il ordonnera qu’on lave ce qui paraît infecté de lèpre, et il le tiendra enfermé pendant sept jours. 55Et voyant qu’il n’a point repris sa première couleur, quoique la lèpre ne soit pas augmentée, il jugera que ce vêtement est impur, et il le brûlera dans le feu, parce que la lèpre s’est répandue sur la surface ou l’a même tout pénétré. 56Mais si, après que le vêtement aura été lavé, l’endroit de la lèpre est plus sombre, il le déchirera et le séparera du reste. 57Que si, après cela, il paraît encore une lèpre vague et volante dans les endroits qui étaient sans tache auparavant, le tout (il) doit être brûlé. 58Si ces taches s’en vont, on lavera une seconde fois avec l’eau les parties pures, et elles seront (entièrement) purifiées. 59C’est là la loi touchant la lèpre d’un vêtement de laine ou de lin, de la chaîne ou de la trame, et de tout ce qui est fait de peau, afin qu’on sache comment on le doit juger, ou pur ou impur.


Lois pour la purification des lépreux.

Lois touchant la lèpre des maisons.


14Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 2Voici ce que vous observerez touchant le lépreux, lorsqu’il doit être déclaré pur. Il sera mené au prêtre ; 3et le prêtre étant sorti du camp, et ayant reconnu que la lèpre est (bien) guérie, 4ordonnera à celui qui doit être purifié d’offrir pour lui-même deux passereaux vivants, dont il est permis de manger ; du bois de cèdre, de l’écarlate et de l’hysope. 5Il ordonnera, de plus, que l’un des passereaux soit immolé dans un vase de terre sur de l’eau vive. 6Il trempera l’autre passereau, resté vivant, avec le bois de cèdre, l’écarlate, et l’hysope, dans le sang du passereau qui aura été immolé. 7Il fera sept fois les aspersions avec ce sang sur celui qu’il purifie, afin qu’il soit légitimement purifié. Après cela, il laissera aller le passereau vivant, afin qu’il s’envole dans les champs. 8Et lorsque cet homme aura lavé ses vêtements, il rasera tout le poil de son corps, et il sera lavé dans l’eau, et étant ainsi purifié, il entrera dans le camp, de telle sorte néanmoins qu’il demeure sept jours hors de sa tente. 9Le septième jour il rasera les cheveux de sa tête, la barbe et les sourcils, et tout le poil du corps ; et ayant encore lavé ses vêtements et son corps (une seconde fois), 10le huitième jour il prendra deux agneaux sans tache, et une brebis d’un an qui soit aussi sans tache, et trois dixièmes de fleur de farine mêlée d’huile, pour être employée au sacrifice, et de plus un setier d’huile à part. 11Et lorsque le prêtre qui purifie cet homme l’aura présenté avec toutes ces choses devant le Seigneur, à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage, 12il prendra un des agneaux, et il l’offrira pour le délit, avec le setier d’huile ; et ayant offert toutes ces choses devant le Seigneur, 13il immolera l’agneau au lieu où l’hostie pour le péché et la victime de l’holocauste sont habituellement immolées, c’est-à-dire dans le lieu saint. Car l’hostie qui s’offre pour le délit appartient au prêtre, comme celle qui s’offre pour le péché ; et la chair en est très sainte. 14Alors le prêtre, prenant du sang de la victime qui aura été immolée pour le délit, en mettra sur l’extrémité de l’oreille droite de celui qui se purifie, et sur les pouces de sa main droite et de son pied droit (du pied). 15Il versera aussi (ensuite) une partie du setier d’huile dans sa main gauche, 16et il trempera le doigt de sa main droite dans cette huile, et en fera sept fois les aspersions devant le Seigneur ; 17et il répandra ce qui restera d’huile dans sa main gauche, sur l’extrémité de l’oreille droite de celui qui est purifié, sur les pouces de sa main droite et de son pied droit, et sur le sang qui a été répandu pour le délit, 18et sur la tête de cet homme. 19Le prêtre en même temps priera pour lui devant le Seigneur, et il offrira le sacrifice pour le péché. Alors il immolera l’holocauste, 20et il le mettra sur l’autel avec les libations qui doivent l’accompagner ; et cet homme sera purifié selon la loi. 21S’il est pauvre, et s’il ne peut pas trouver tout ce qui a été marqué, il prendra un agneau qui sera offert pour le délit, afin que le prêtre prie pour lui, et un dixième de fleur de farine mêlée d’huile pour être offert en sacrifice, avec un setier d’huile, 22et deux tourterelles ou deux petits de colombe, dont l’un sera pour le péché, et l’autre pour l’holocauste. 23Et au huitième jour de sa purification il les offrira au prêtre à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage, devant le Seigneur. 24Alors le prêtre, recevant l’agneau pour le délit et le setier d’huile, les élèvera ensemble ; 25et ayant immolé l’agneau, il en prendra du sang, qu’il mettra sur l’extrémité de l’oreille droite de celui qui se purifie, et sur les pouces de sa main droite et de son pied droit. 26Il versera aussi une partie de l’huile dans sa main gauche ; 27et y ayant trempé le doigt de sa main droite, il en fera sept fois les aspersions devant le Seigneur. 28Il en touchera l’extrémité de l’oreille droite de celui qui se purifie, et les pouces de sa main droite et de son pied droit, au même lieu qui avait été arrosé du sang répandu pour le délit ; 29et il mettra sur la tête de celui qui est purifié le reste de l’huile qui est dans sa main gauche, afin de lui rendre le Seigneur favorable. 30Il offrira aussi une tourterelle, ou le petit d’une colombe, 31l’un pour le délit (l’offense), et l’autre pour servir d’holocauste avec les libations qui l’accompagnent. 32C’est là le sacrifice du lépreux qui ne peut pas avoir pour sa purification tout ce qui a été ordonné. 33Le Seigneur parla encore à Moïse et à Aaron, et il leur dit : 34Lorsque vous serez entrés dans le pays de Chanaan, que je vous donnerai en possession, s’il se trouve une maison frappée de la plaie de la lèpre, 35celui à qui appartient la maison ira en avertir le prêtre, et il lui dira : Il semble que la lèpre paraisse dans ma maison. 36Alors le prêtre ordonnera qu’on emporte tout ce qui est dans la maison, avant qu’il y entre et qu’il voie si la lèpre y est, de peur que tout ce qui est dans cette maison ne devienne impur. Il entrera ensuite dans la maison, pour considérer si elle est frappée de lèpre ; 37et s’il voit dans les murailles comme de petits creux, et des endroits défigurés (hideux) par des taches pâles ou rougeâtres, et plus enfoncés que le reste de la muraille, 38il sortira hors de la porte de la maison, et la fermera aussitôt, sans l’ouvrir pendant sept jours. 39Il reviendra le septième jour, et la considérera ; et s’il trouve que la lèpre se soit augmentée, 40il commandera qu’on arrache les pierres infectées de lèpre, qu’on les jette hors de la ville dans un lieu impur (immonde) ; 41(mais) qu’on racle au-dedans les murailles de la maison tout autour, qu’on jette toute la poussière qui en sera tombée en les raclant, hors de la ville dans un lieu impur (immonde) ; 42(puis) qu’on remette d’autres pierres au lieu de celles qu’on aura ôtées, et qu’on crépisse de nouveau avec d’autre terre les murailles de la maison. 43Mais si, après qu’on aura ôté les pierres des murailles, qu’on aura raclé la poussière, et qu’on les aura crépies avec d’autre terre, 44le prêtre, y entrant, trouve que la lèpre y est revenue, et que les murailles sont gâtées de ces mêmes taches, il jugera que c’est une lèpre enracinée (persévérante), et que la maison est impure. 45Elle sera détruite aussitôt, et on en jettera les pierres, le bois, toute la terre ou la poussière hors de la ville en un lieu impur (immonde). 46Celui qui entrera dans cette maison lorsqu’elle a été fermée, sera impur jusqu’au soir ; 47et celui qui y dormira et y mangera quelque chose, lavera ses vêtements. 48Si le prêtre, entrant en cette maison, voit que la lèpre ne s’est pas répandue sur les murailles après qu’elles auront été enduites de nouveau, il la purifiera, comme étant devenue saine ; 49et il prendra pour la purifier deux passereaux, du bois de cèdre, de l’écarlate et de l’hysope ; 50et ayant immolé l’un des passereaux dans un vase de terre sur des eaux vives, 51il trempera dans le sang du passereau qui a été immolé, et dans les eaux vives, le bois de cèdre, l’hysope, l’écarlate, et l’autre passereau qui est vivant. Il fera sept fois les aspersions dans la maison, 52et il la purifiera, tant par le sang du passereau qui aura été immolé, que par les eaux vives, par le passereau qui sera vivant, par le bois de cèdre, par l’hysope et par l’écarlate. 53Et lorsqu’il aura laissé aller l’autre passereau, afin qu’il s’envole en liberté dans les champs, il priera pour la maison, et elle sera purifiée selon la loi (légitimement). 54C’est là la loi qui regarde toutes les espèces de lèpre, et de plaie qui dégénère en lèpre (plaie), 55comme aussi la lèpre des vêtements et des maisons, 56les cicatrices, les pustules, les taches luisantes, et les divers changements de couleurs (qui arrivent sur le corps) ; 57afin que l’on puisse reconnaître quand une chose sera pure ou impure.


Loi touchant les impuretés involontaires des hommes et des femmes.


15Le Seigneur parla encore à Moïse et à Aaron, et il leur dit : 2Parlez aux enfants d’Israël, et dites-leur : L’homme qui est atteint de gonorrhée sera impur. 3Et on jugera qu’il éprouve cet accident lorsqu’à chaque moment il s’amassera une humeur impure, qui s’attachera à sa personne. 4Tous les lits où il dormira et tous les endroits où il se sera assis seront impurs. 5Si quelqu’un touche son lit, il lavera ses vêtements ; et s’étant lui-même lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir. 6S’il s’assied où cet homme se sera assis, il lavera aussi ses vêtements ; et s’étant lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir. 7Celui qui aura touché la chair de cet homme lavera ses vêtements ; et s’étant lui-même lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir. 8Si cet homme jette de sa salive sur celui qui est pur, celui-ci lavera ses vêtements ; et s’étant lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir. 9La selle (le bât) sur laquelle il se sera assis sera impure ; 10et tout ce qui aura été sous celui qui souffre cet accident sera impur jusqu’au soir. Celui qui portera quelqu’une de ces choses lavera ses vêtements ; et après avoir été lui-même lavé avec l’eau, il sera impur jusqu’au soir. 11Que si un homme en cet état, avant d’avoir lavé ses mains, en touche un autre, celui qui aura été touché lavera ses vêtements ; et après avoir été lui-même lavé avec l’eau, il sera impur jusqu’au soir. 12Quand un vase aura été touché par cet homme, s’il est de terre, il sera brisé ; s’il est de bois, il sera lavé dans l’eau. 13Si celui qui souffre cet accident est guéri, il comptera sept jours après en avoir été délivré, et ayant lavé ses habits et tout son corps dans des eaux vives, il sera pur. 14Le huitième jour il prendra deux tourterelles, ou deux petits de colombe, et, se présentant devant le Seigneur à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage, il les donnera au prêtre, 15qui en immolera l’un pour le péché et offrira l’autre en holocauste, et qui priera pour lui devant le Seigneur, afin qu’il soit purifié de cette impureté (sa gonorrhée). 16L’homme à qui il arrive une pollution (qui a usé du mariage) lavera d’eau tout son corps, et il sera impur jusqu’au soir. 17Il lavera dans l’eau la robe et la peau qu’il aura eue sur lui, et elle sera impure jusqu’au soir. 18La femme dont il se sera approché se lavera, et elle sera impure jusqu’au soir. 19La femme qui souffre ce qui dans l’ordre de la nature arrive chaque mois, sera séparée pendant sept jours. 20Quiconque la touchera sera impur jusqu’au soir ; 21et toutes les choses sur lesquelles elle aura dormi, et où elle se sera assise pendant les jours de sa séparation, seront souillées. 22Celui qui aura touché à son lit lavera ses vêtements ; et après s’être lui-même lavé dans l’eau, il sera impur jusqu’au soir. 23Quiconque aura touché à toutes les choses sur lesquelles elle se sera assise lavera ses vêtements ; et s’étant lui-même lavé dans l’eau, il sera souillé jusqu’au soir. 24Si un homme s’approche d’elle lorsqu’elle sera dans cet état qui vient chaque mois, il sera impur pendant sept jours ; et tous les lits sur lesquels il dormira seront souillés. 25La femme qui, hors le temps ordinaire, souffre plusieurs jours cet accident qui ne doit arriver qu’à chaque mois, ou pour laquelle cet accident ordinaire continue lors même qu’il aurait dû cesser, demeurera impure, comme elle est chaque mois, tant qu’elle sera sujette à cet accident. 26Tous les lits sur lesquels elle aura dormi, et toutes les choses sur lesquelles elle se sera assise, seront impures. 27Quiconque les aura touchées lavera ses vêtements ; et après s’être lui-même lavé dans l’eau, il demeurera impur jusqu’au soir. 28Si cet accident s’arrête et n’a plus son effet, elle comptera sept jours pour sa purification ; 29et au huitième jour elle offrira pour elle au prêtre deux tourterelles ou deux petits de colombes, à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage. 30Le prêtre en immolera l’un pour le péché, et offrira l’autre en holocauste ; et il priera devant le Seigneur pour elle, et pour ce qu’elle a souffert d’impur. 31Vous apprendrez donc aux enfants d’Israël à se garder de l’impureté, afin qu’ils ne meurent point dans leurs souillures, après avoir violé la sainteté de mon tabernacle qui est au milieu d’eux. 32C’est là la loi qui regarde celui qui souffre de gonorrhée, ou qui se souille en s’approchant d’une femme, 33et c’est là aussi la loi qui regarde la femme qui est séparée à cause de ce qui lui arrive chaque mois, ou en laquelle ce même accident continue dans la suite ; et qui regarde aussi l’homme qui se sera approché d’elle en cet état.


Entrée du grand prêtre dans le sanctuaire.

Bouc émissaire chargé des péchés du peuple.

Fête de l’expiation.


16(Or) Le Seigneur parla à Moïse après la mort des deux fils d’Aaron, lorsqu’ils furent tués pour avoir offert (à Dieu) un feu étranger ; 2et il lui donna cet ordre, et il lui dit : Dis à Aaron ton frère qu’il n’entre pas en tout temps dans le sanctuaire qui est au-dedans du voile, devant le propitiatoire qui couvre l’arche, de peur qu’il ne meure ; car j’apparaîtrai sur l’oracle dans la nuée. 3Qu’il n’entre qu’après avoir fait ceci : Il offrira un veau pour le péché, et un bélier en holocauste. 4Il se revêtira de la tunique de lin ; il couvrira sa nudité avec des caleçons de lin ; il se ceindra d’une ceinture de lin ; il mettra sur sa tête une tiare de lin : car ces vêtements sont saints ; et il les prendra tous après s’être lavé. 5Il recevra de toute la multitude des enfants d’Israël deux boucs pour le péché, et un bélier pour être offert en holocauste. 6Et lorsqu’il aura offert le veau, et qu’il aura prié pour soi et pour sa maison, 7il présentera devant le Seigneur les deux boucs à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage ; 8et jetant le sort sur les deux boucs, l’un pour le Seigneur et l’autre pour le bouc émissaire, 9il offrira pour le péché le bouc sur lequel sera tombé le sort qui le destinait au Seigneur ; 10et il présentera vivant devant le Seigneur le bouc sur qui sera tombé le sort qui le destinait à être l’émissaire, afin qu’il fasse les prières sur lui, et qu’il l’envoie dans le désert. 11Ayant fait ces choses selon l’ordre qui lui est prescrit, il offrira le veau, et, priant pour soi et pour sa maison, il l’immolera. 12Puis il prendra l’encensoir qu’il aura rempli de charbons de l’autel, et prenant avec la main les parfums qui auront été composés pour servir d’encens, il entrera au-dedans du voile dans le Saint des (les lieux) saints ; 13afin que les parfums (aromatiques) étant mis sur le feu, la fumée et la vapeur qui en sortiront couvrent l’oracle qui est au-dessus du témoignage, et qu’il ne meure point. 14Il prendra aussi du sang du veau, et y ayant trempé son doigt, il en fera sept fois l’aspersion vers le propitiatoire du côté de l’orient. 15Et après avoir immolé le bouc pour le péché du peuple, il en portera le sang au-dedans du voile, selon qu’il lui a été ordonné touchant le sang du veau, afin qu’il en fasse l’aspersion devant l’oracle, 16et qu’il purifie le sanctuaire des impuretés des enfants d’Israël, des violations qu’ils ont commises contre la loi, et de tous leurs péchés. Il fera la même chose au tabernacle du (de) témoignage, qui a été dressé parmi eux au milieu des impuretés qui se commettent dans leurs tentes. 17Que nul homme ne soit dans le tabernacle, quand le pontife entrera dans le Saint des saints (sanctuaire), pour prier pour lui-même, pour sa maison et pour toute l’assemblée d’Israël, jusqu’à ce qu’il en soit sorti. 18Et lorsqu’il en sera sorti pour venir à l’autel qui est devant le Seigneur, qu’il prie pour lui-même, et ayant pris du sang du veau et du bouc, qu’il en répande sur les cornes de l’autel tout autour. 19Ayant aussi trempé son doigt dans le sang, qu’il en fasse sept fois l’aspersion, et qu’il expie l’autel et le sanctifie, le purifiant des impuretés des enfants d’Israël. 20Après qu’il aura purifié le sanctuaire, le tabernacle et l’autel, il offrira le bouc vivant ; 21et lui ayant mis les deux mains sur la tête, il confessera toutes les iniquités des enfants d’Israël, toutes leurs offenses et tous leurs péchés : il en chargera avec imprécation la tête de ce bouc, et l’enverra au désert par un homme destiné à cela. 22Après que le bouc aura porté toutes leurs iniquités dans un lieu solitaire, et qu’on l’aura laissé aller dans le désert, 23Aaron retournera au tabernacle du (de) témoignage, et ayant quitté les vêtements dont il était auparavant revêtu lorsqu’il entrait dans le sanctuaire, et les ayant laissés là, 24il lavera son corps (sa chair) dans le lieu saint, et il se revêtira de ses habits ordinaires. Il sortira ensuite, et après avoir offert son holocauste et celui du peuple, il priera tant pour lui-même que pour le peuple ; 25et il fera brûler sur l’autel la graisse qui a été offerte pour les péchés. 26Quant à celui qui sera allé conduire le bouc émissaire, il lavera dans l’eau ses vêtements et son corps, et après cela il rentrera dans le camp. 27(Mais) On emportera hors du camp le veau et le bouc qui avaient été immolés pour le péché et dont le sang avait été porté dans le sanctuaire pour en faire la cérémonie de l’expiation, et on en brûlera dans le feu la peau, la chair et la fiente. 28Quiconque les aura brûlées lavera dans l’eau ses vêtements et son corps, et après cela il rentrera dans le camp. 29Cette ordonnance sera gardée éternellement parmi vous. Au dixième jour du septième mois vous affligerez vos âmes ; vous ne ferez aucun travail, soit ceux qui sont nés en votre pays, soit ceux qui sont venus du dehors et qui sont étrangers parmi vous. 30C’est en ce jour que se fera votre expiation et la purification de tous vos péchés ; vous serez purifiés devant le Seigneur. 31Car c’est le sabbat et le grand jour du (un sabbat de) repos, et vous y affligerez vos âmes en vertu d’une loi perpétuelle. 32Cette expiation (purification) se fera par le grand prêtre, qui aura reçu l’onction sainte, dont les mains auront été consacrées pour faire les fonctions du sacerdoce en la place de son père ; et s’étant revêtu de la robe de lin et des vêtements saints, 33il expiera (purifiera) le sanctuaire, le tabernacle du (de) témoignage et l’autel, les prêtres aussi, et tout le peuple. 34Et cette ordonnance sera gardée éternellement parmi vous, de prier une fois l’année pour tous les enfants d’Israël et pour tous leurs péchés. Moïse fit donc tout ceci, selon que le Seigneur le lui avait ordonné.


Défense de sacrifier au Seigneur en aucun autre lieu qu’à l’entrée du tabernacle.

Défense de manger du sang des animaux et de la chair des bêtes mortes d’elles-mêmes, ou tuées par d’autres bêtes.


17Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 2Parle à Aaron, à ses fils, et à tous les enfants d’Israël, et dis-leur : Voici ce que le Seigneur a ordonné, voici ce qu’il a dit : 3Tout homme de la maison d’Israël qui aura tué un bœuf, ou une brebis, ou une chèvre dans le camp ou hors du camp, 4et qui ne l’aura pas présenté à l’entrée du tabernacle comme offrande (oblation) au Seigneur, sera coupable de meurtre, et il périra du milieu de son peuple, comme s’il avait répandu le sang. 5C’est pourquoi les enfants d’Israël doivent présenter les victimes au prêtre au lieu de les égorger dans les champs, afin qu’elles soient consacrées au Seigneur devant la porte du tabernacle du (de) témoignage, et qu’ils les immolent au Seigneur comme des hosties pacifiques. 6Le prêtre en répandra le sang sur l’autel du Seigneur à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage, et il en fera brûler la graisse comme un parfum agréable au Seigneur ; 7et ainsi ils n’immoleront plus à l’avenir leurs victimes aux démons, au culte desquels ils se sont abandonnés. Cette loi sera éternelle pour eux et pour leur postérité. 8Et tu leur diras encore : Si un homme de la maison d’Israël, ou de ceux qui sont venus du dehors et qui sont étrangers parmi vous offre un holocauste ou une victime, 9sans l’amener à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage, afin qu’elle soit offerte au Seigneur, il périra du milieu de son peuple. 10Si un homme, quel qu’il soit, ou de la maison d’Israël, ou des étrangers qui sont venus du dehors parmi eux, mange du sang, j’affermirai ma face contre lui, et je le perdrai (l’exterminerai) du milieu de son peuple. 11Car la vie (l’âme, note) de la chair est dans le sang ; et je vous l’ai donné afin qu’il vous serve sur l’autel pour l’expiation de vos âmes, et que l’âme soit expiée par le sang. 12C’est pourquoi j’ai dit aux enfants d’Israël, que nul d’entre vous, ni même des étrangers qui sont venus d’ailleurs parmi vous, ne mange du sang. 13Si quelque homme d’entre les enfants d’Israël, ou d’entre les étrangers qui sont venus d’ailleurs parmi vous, prend à la chasse et au filet quelqu’une des bêtes ou quelqu’un des oiseaux dont il est permis de manger, qu’il en répande le sang, et qu’il le couvre de terre. 14Car la vie (l’âme) de toute chair est dans le sang ; c’est pourquoi j’ai dit aux enfants d’Israël : Vous ne mangerez point du sang de toute chair, parce que la vie (l’âme) de la chair est dans le sang ; et quiconque en mangera sera puni de mort. 15Si quelqu’un, ou du peuple d’Israël ou des étrangers, mange d’une bête qui sera morte d’elle-même, ou qui aura été prise par une autre bête, il lavera ses vêtements, et se lavera lui-même dans l’eau ; il sera impur jusqu’au soir, et il deviendra pur en cette manière. 16Que s’il ne lave point ses vêtements et son corps, il portera (la peine de) son iniquité.


Dieu défend aux Israélites les coutumes des Egyptiens, et les mariages dans plusieurs degrés de parenté.

Il leur défend d’offrir leurs enfants à Moloch, et de commettre des impuretés contre nature.


18Le Seigneur parla à Moïse, et lui dit : 2Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Je suis le Seigneur votre Dieu. 3Vous n’agirez point selon les coutumes du pays d’Egypte, où vous avez habité ; et vous ne vous conduirez point selon les mœurs du pays de Chanaan, dans lequel je vous ferai entrer ; vous ne suivrez point leurs règles. 4Vous exécuterez mes ordonnances, vous observerez mes préceptes, et vous marcherez selon ce qu’ils vous prescrivent. Je suis le Seigneur votre Dieu. 5Gardez mes lois et mes ordonnances. L’homme qui les gardera y trouvera la vie. Je suis le Seigneur. 6Nul homme ne s’approchera de celle qui lui est unie par la proximité du sang, pour découvrir ce que la pudeur veut laisser caché. Je suis le Seigneur. 7Tu ne découvriras point dans ta mère ce qui doit être caché, en violant le respect dû à ton père ; elle est ta mère, tu ne découvriras rien en elle contre la pudeur. 8Tu ne découvriras point dans la femme de ton père ce qui doit être caché, parce que tu blesserais le respect dû à ton père. 9Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans celle qui est ta sœur de père ou ta sœur de mère, qu’elle soit née ou dans la maison ou hors de la maison. 10Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans la fille de ton fils, ou dans la fille de ta fille, parce que ce serait ta propre confusion (nudité). 11Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans la fille de la femme de ton père, et qu’elle a enfanté à ton père, car elle est ta sœur. 12Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans la sœur de ton père, parce que c’est la chair de ton père. 13Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans la sœur de ta mère, parce que c’est la chair de ta mère. 14Tu ne découvriras point ce que le respect dû à ton oncle paternel veut laisser caché, et tu ne t’approcheras point de sa femme, parce qu’elle t’est unie par une étroite alliance. 15Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans ta belle-fille, parce qu’elle est la femme de ton fils, et tu y laisseras couvert ce que le respect veut laisser caché. 16Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans la femme de ton frère, parce que ce respect est dû à (c’est la nudité de) ton frère. 17Tu ne découvriras point tout ensemble dans ta femme et dans sa fille ce qui doit être caché. Tu ne prendras point la fille de son fils, ni la fille de sa fille, pour découvrir ce que l’honnêteté veut laisser caché, parce qu’elles sont la chair de ta femme, et qu’une telle alliance est un inceste. 18Tu ne prendras point la sœur de ta femme pour la rendre sa rivale, et tu ne découvriras point en elle, du vivant de ta femme, ce que la pudeur veut laisser caché. 19Tu ne t’approcheras point d’une femme qui souffre ce qui arrive tous les mois, et tu ne découvriras point en elle ce qui n’est pas pur. 20Tu ne t’approcheras point de la femme de ton prochain, et tu ne te souilleras point par cette union honteuse et illégitime. 21Tu ne donneras point de tes enfants pour être consacrés à l’idole de Moloch, et tu ne souilleras point le nom de ton Dieu. Je suis le Seigneur. 22Tu ne commettras point cette abomination où l’on se sert d’un homme comme si c’était une femme. 23Tu ne t’approcheras d’aucune bête, et tu ne te souilleras point avec elle. La femme ne se prostituera point aussi en cette manière à une bête, parce que c’est un crime (abominable). 24Vous ne vous souillerez point par toutes ces infamies dont se sont souillés tous les peuples que je chasserai (moi-même) devant vous, 25qui ont déshonoré ce pays-là ; et je punirai moi-même les crimes détestables de cette terre, afin qu’elle rejette avec horreur (vomisse) ses habitants hors de son sein. 26Gardez mes lois et mes ordonnances, et que ni les Israélites ni les étrangers qui sont venus d’ailleurs demeurer chez vous ne commettent aucune de toutes ces abominations. 27Car ceux qui ont habité cette terre avant vous ont commis toutes ces infamies exécrables, et l’ont tout à fait souillée. 28Prenez donc garde que, si vous commettez les mêmes crimes qu’ils ont commis, cette terre ne vous rejette avec horreur hors de son sein (vomisse sous aussi de même), comme elle en a rejeté tous ces peuples qui l’ont habitée avant vous. 29Tout homme qui aura commis quelqu’une de ces abominations périra du milieu de son peuple. 30Gardez mes commandements. Ne faites point ce qu’ont fait ceux qui étaient avant vous, et ne vous souillez point par ces infamies. Je suis le Seigneur votre Dieu.


Respecter ses parents.

Garder le sabbat.

Lois contre l’avarice, le jurement, la calomnie, l’injustice et la vengeance.

Divers autres commandements.


19Le Seigneur parla à Moïse et lui dit : 2Parle à toute l’assemblée des enfants d’Israël et dis-leur : Soyez saints, parce que je suis saint, moi qui suis le Seigneur votre Dieu. 3Que chacun respecte avec crainte son père et sa mère. Gardez mes jours de sabbat. Je suis le Seigneur votre Dieu. 4Ne vous tournez point vers les idoles, et ne vous faites point de dieux jetés en fonte. Je suis le Seigneur votre Dieu. 5Si vous immolez au Seigneur une hostie pacifique, afin qu’il vous soit favorable, 6vous la mangerez le même jour, et le jour d’après qu’elle aura été immolée ; et vous consumerez par le feu tout ce qui en restera le troisième jour. 7Si quelqu’un en mange après les deux jours, il sera profane et coupable d’impiété ; 8il portera (la peine de) son iniquité, parce qu’il a souillé ce qui est consacré au (chose sainte du) Seigneur, et cet homme périra du milieu de son peuple. 9Lorsque tu feras la moisson dans tes champs, tu ne couperas point jusqu’au pied ce qui aura crû sur la terre, et tu ne ramasseras point les épis qui seront restés. 10Tu ne recueilleras point aussi (non plus) dans ta vigne les grappes qui restent, ni les grains qui sont tombés ; mais tu les laisseras prendre aux pauvres et aux étrangers. Je suis le Seigneur votre Dieu. 11Vous ne déroberez point. Vous ne mentirez point, et nul ne trompera son prochain. 12Vous ne jurerez point faussement en mon nom, et vous ne profanerez pas le nom de votre Dieu. Je suis le Seigneur. 13Tu ne calomnieras pas ton prochain, et tu ne l’opprimeras point par violence. Le salaire du mercenaire qui te donne son travail ne demeurera point chez toi jusqu’au matin. 14Tu ne maudiras point le sourd, et tu ne mettras rien devant l’aveugle pour le faire tomber ; mais tu craindras le Seigneur ton Dieu, parce que je suis le Seigneur. 15Tu ne feras rien contre l’équité, et tu ne jugeras point injustement. N’aie point d’égard contre la justice à la personne du pauvre, et ne respecte point contre la justice la personne (le visage) de l’homme puissant. Juge ton prochain selon la justice. 16Tu ne seras point parmi ton peuple ni un calomniateur public ni un médisant secret. Tu ne feras point d’entreprises contre le sang de ton prochain. Je suis le Seigneur. 17Tu ne haïras point ton frère dans ton cœur, mais tu le reprendras publiquement, de peur que tu ne pèches toi-même à son sujet. 18Ne cherche point à te venger, et ne conserve point le souvenir de l’injure de tes concitoyens. Tu aimeras ton prochain (ami) comme toi-même. Je suis le Seigneur. 19Gardez mes lois. Tu n’accoupleras point une bête domestique (de somme) avec des animaux d’une autre espèce. Tu ne sèmeras point ton champ de semences différentes. Tu ne te revêtiras point d’un vêtement tissé de fils différents. 20Si un homme dort avec une femme, et abuse de celle qui était esclave et en âge d’être mariée, mais qui n’a point été rachetée à prix d’argent, et à qui on n’a point donné la liberté, ils seront battus tous deux, mais ils ne mourront pas, parce que ce n’était point une femme libre. 21(Mais) L’homme offrira au Seigneur pour sa faute un bélier à l’entrée du tabernacle du (de) témoignage ; 22le prêtre priera pour lui et pour son péché devant le Seigneur, et il rentrera en grâce devant le Seigneur, et son péché lui sera pardonné. 23Lorsque vous serez entrés dans la terre que je vous ai promise, et que vous y aurez planté des arbres fruitiers, vous aurez soin de les circoncire, c’est-à-dire que les premiers fruits qui en sortiront vous étant impurs, vous n’en mangerez point. 24(Mais) La quatrième année tout leur fruit sera sanctifié et consacré à la gloire du Seigneur ; 25et la cinquième année vous en mangerez les fruits, en recueillant ce que chaque arbre aura porté. Je suis le Seigneur votre Dieu. 26Vous ne mangerez rien avec le sang. Vous n’userez point d’augures, et vous n’observerez point les songes. 27Vous ne couperez point vos cheveux en rond, et vous ne raserez point (les coins de) votre barbe. 28Vous ne ferez point d’incisions dans votre chair en pleurant les morts, et vous ne ferez aucune figure ni aucune marque sur votre corps. Je suis le Seigneur. 29Ne prostitue point ta fille, de peur que la terre ne soit souillée, et qu’elle ne soit remplie d’impiété. 30Gardez mes (jours de) sabbats, et tremblez devant (craignez) mon sanctuaire. Je suis le Seigneur. 31Ne vous détournez point de votre Dieu pour aller chercher des magiciens, et ne consultez point les devins, de peur de vous souiller en vous adressant à eux. Le suis le Seigneur votre Dieu. 32Lève-toi devant ceux qui ont les cheveux blancs, honore la personne du vieillard ; et crains le Seigneur ton Dieu. Je suis le Seigneur. 33Si un étranger habite dans votre pays et demeure au milieu de vous, ne lui faites aucun reproche ; 34mais qu’il soit parmi vous comme s’il était né dans votre pays, et aimez-le comme vous-mêmes ; car vous avez été aussi vous-mêmes étrangers dans l’Egypte. Je suis le Seigneur votre Dieu. 35Ne faites rien contre l’équité, ni dans les jugements, ni dans ce qui sert de règle, ni dans les poids, ni dans les mesures. 36Que la balance soit juste, et les poids tels qu’ils doivent être (aussi) ; que le boisseau soit juste, et que le setier ait sa mesure. Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai (re)tirés de l’Egypte. 37Gardez tous mes préceptes et toutes mes ordonnances, et exécutez-les. Je suis le Seigneur.


Peine de mort contre ceux qui offrent leurs enfants à Moloch, qui consultent les devins, qui maudissent leurs pères ou leurs mères ; contre les adultères, les incestueux, les abominables.


20Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 2Tu diras ceci aux enfants d’Israël : Si un homme d’entre les enfants d’Israël ou (et) des étrangers qui demeurent dans Israël donne de ses enfants à l’idole de Moloch, qu’il soit puni (meure) de mort, et que le peuple du pays le lapide. 3Et moi je tournerai ma face contre cet homme, et je le retrancherai du milieu de son peuple, parce qu’il a donné de sa race (ses enfants) à Moloch, qu’il a profané mon sanctuaire, et qu’il a souillé mon saint nom. 4Que si le peuple du pays, faisant paraître de la négligence et comme du mépris pour mon commandement, laisse aller cet homme qui aura donné de ses enfants à Moloch, et ne veut pas le mettre à mort, 5je tournerai ma face contre cet homme et contre sa famille, et je le retrancherai du milieu de son peuple, lui et tous ceux qui auront consenti à la fornication par laquelle il s’est prostitué à Moloch. 6Si un homme se détourne de moi pour aller chercher les magiciens et les devins, et s’abandonne à eux par une espèce de fornication, je tournerai ma face contre lui, et je l’exterminerai du milieu de son peuple. 7Sanctifiez-vous et soyez saints, parce que je suis le Seigneur votre Dieu. 8Gardez mes préceptes, et exécutez-les. Je suis le Seigneur qui vous sanctifie. 9Que celui qui aura maudit son père ou sa mère soit puni (meure) de mort ; son sang retombera sur lui, parce qu’il a maudit son père ou sa mère. 10Si quelqu’un abuse de la femme d’un autre, et commet un adultère avec la femme de son prochain, que l’homme adultère et la femme adultère meurent (de mort) tous deux. 11Si un homme abuse de sa belle-mère, et viole à son égard le respect qu’il aurait dû porter à son père, qu’ils soient tous deux punis de mort ; leur sang retombera sur eux. 12Si quelqu’un abuse de sa belle-fille, qu’ils meurent tous deux, parce qu’ils ont commis un grand crime ; leur sang retombera sur eux. 13Si quelqu’un abuse d’un homme comme si c’était une femme, qu’ils soient tous deux punis (meurent) de mort, comme ayant commis un crime exécrable ; leur sang retombera sur eux. 14Celui qui, après avoir épousé la fille, épouse encore la mère, commet un crime énorme ; il sera brûlé tout vif avec elles, et une action si détestable ne demeurera pas impunie au milieu de vous. 15Celui qui se sera corrompu avec une bête, quelle qu’elle soit, sera puni (meure) de mort ; et vous ferez aussi mourir la bête. 16La femme qui se sera aussi corrompue avec une bête, quelle qu’elle soit, sera punie de mort avec la bête, et leur sang retombera sur elles. 17Si un homme approche de sa sœur qui est fille de son père, ou fille de sa mère, et s’il voit en elle, ou (et) si elle voit en lui ce que la pudeur veut être caché, ils ont commis un crime énorme ; et ils seront tués devant le peuple, parce qu’ils ont découvert l’un à l’autre ce qui aurait dû les faire rougir, et ils porteront (la peine due à) leur iniquité. 18Si un homme s’approche d’une femme qui souffre alors l’accident du sexe (pendant ses mois), et découvre ce que l’honnêteté aurait dû cacher, et si la femme elle-même se fait voir en cet état, ils seront tous deux exterminés du milieu de leur peuple. 19Tu ne découvriras point ce qui doit être caché dans ta tante maternelle ou dans ta tante paternelle ; celui qui le fait découvre la honte de sa propre chair, et ils porteront tous deux (la peine de) leur iniquité. 20Si un homme s’approche de la femme de son oncle paternel ou maternel, et découvre ce qu’il aurait dû cacher par le respect qu’il doit à ses proches, ils porteront tous deux la peine de leur péché, et ils mourront sans enfants. 21Si un homme épouse la femme de son frère, il fait une chose que Dieu défend, il découvre ce qu’il devait cacher pour l’honneur de son frère, et ils n’auront point d’enfants. 22Gardez mes lois et mes ordonnances, et exécutez-les, de peur que la terre où vous devez entrer et où vous devez demeurer ne vous rejette aussi avec horreur de son sein (vomisse point aussi). 23Ne vous conduisez point selon les lois et les coutumes des nations que je dois chasser de la terre où je veux vous établir. Car elles ont fait toutes ces choses, et je les ai eues en abomination. 24Mais, pour vous, voici ce que je vous dis : Possédez la terre de ces peuples, que je vous donnerai en héritage, cette terre où coulent le lait et le miel. Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai séparés de tout le reste des peuples. 25Séparez donc aussi vous-mêmes les bêtes pures d’avec les impures, les oiseaux purs d’avec les impurs ; ne souillez point vos âmes en mangeant des bêtes ou des oiseaux, et de ce qui a mouvement et vie sur la terre, que je vous ai marqué comme impurs. 26Vous (me) serez (mon peuple) saint, parce que je suis saint, moi qui suis le Seigneur, et que je vous ai séparés de tous les autres peuples afin que vous fussiez (particulièrement) à moi. 27Si un homme ou une femme a un esprit de python ou un esprit de divination, qu’ils soient punis de mort ; ils seront lapidés, et leur sang retombera sur leurs têtes.


Lois pour la conduite des prêtres.

Défauts qui excluent du sacerdoce.


21Le Seigneur dit aussi à Moïse : Parle aux prêtres, enfants d’Aaron, et dis-leur : Que le prêtre ne se rende pas impur à l’occasion de la mort de ses concitoyens, 2à moins que ce ne soit pour ceux qui lui sont unis très étroitement par le sang, et qui sont les plus proches ; c’est-à-dire son père et sa mère, son fils et sa fille, son frère 3et sa sœur vierge et non encore mariée. 4Même à la mort du prince de son peuple, il ne fera rien de ce qui le peut rendre impur selon la loi. 5Les prêtres ne raseront point leurs têtes ni leurs barbes ; ils ne feront point d’incisions dans leurs corps. 6Ils se conserveront saints pour leur Dieu, et ils ne souilleront point son nom ; car ils présentent l’encens du Seigneur, et ils offrent les pains de leur Dieu ; c’est pourquoi ils seront saints. 7Ils n’épouseront point une femme déshonorée, ou (et) qui ait été prostituée à l’impudicité publique, ni celle qui aura été répudiée par son mari ; parce qu’ils sont consacrés à leur Dieu, 8et qu’ils offrent les pains qu’on expose devant lui (de proposition). Qu’ils soient donc saints, parce que je suis saint moi-même, moi qui suis le Seigneur qui les sanctifie. 9Si la fille d’un prêtre est surprise dans un crime contre son honneur (en fornication), et qu’elle ait déshonoré le nom de son père, elle sera brûlée (entièrement). 10Le pontife, c’est-à-dire celui qui est le grand prêtre parmi ses frères, sur la tête duquel l’huile de l’onction a été répandue, dont les mains ont été consacrées pour faire les fonctions du sacerdoce, et qui est revêtu des vêtements saints, ne se découvrira point la tête, ne déchirera point ses vêtements, 11et n’ira jamais auprès d’aucun mort, quel qu’il puisse être. Il ne fera rien qui puisse le rendre impur selon la loi, même à la mort de son père ou de sa mère. 12Il ne sortira point non plus des lieux saints, de crainte qu’il ne viole le sanctuaire du Seigneur ; parce que l’huile de l’onction sainte de son Dieu a été répandue sur lui. Je suis le Seigneur. 13Il prendra pour femme une vierge. 14(Mais) Il n’épousera point une veuve, ou une femme qui ait été répudiée, ou qui ait été déshonorée, ou une infâme (prostituée) ; mais il prendra une (jeune) fille du peuple d’Israël. 15Il ne mêlera point le sang de sa race avec une personne du commun du peuple, parce que je suis le Seigneur qui le sanctifie. 16Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 17Dis ceci à Aaron : Si un homme d’entre les (tes) familles de ta race a une tache sur le corps, il n’offrira point les pains à son Dieu, 18et il ne s’approchera point du ministère de son autel : s’il est aveugle, s’il est boiteux, s’il a le nez ou trop petit, ou trop grand, ou tordu, 19s’il a une fracture au pied ou à la main (rompu), 20s’il est bossu, s’il est chassieux, s’il a une taie sur l’œil, s’il a une gale qui ne le quitte point, ou une dartre répandue (vive) sur le corps, ou une hernie. 21Tout homme de la race du prêtre Aaron qui aura quelque tache ne s’approchera point pour offrir des victimes au Seigneur ou des pains à son Dieu. 22Il mangera néanmoins des pains qui sont offerts dans le sanctuaire ; 23mais de telle sorte qu’il n’entre point au-dedans du voile, et qu’il ne s’approche point de l’autel, parce qu’il a une tache, et qu’il ne doit point souiller mon sanctuaire. Je suis le Seigneur qui les sanctifie. 24Moïse dit donc à Aaron, à ses fils et à tout Israël, tout ce qui lui avait été commandé.


Défense aux prêtres de toucher aux choses saintes, lorsqu’ils sont impurs.

Qui sont ceux qui doivent manger les choses saintes.

Qualité des victimes qu’on doit offrir.


22Le Seigneur parla aussi à Moïse et lui dit : 2Parle à Aaron et à ses fils, afin qu’ils ne touchent pas en certains cas aux oblations sacrées des enfants d’Israël, pour ne pas souiller ce qu’ils m’offrent, et qui m’est consacré. Je suis le Seigneur. 3Dis-leur ceci pour eux et pour leur postérité : Tout homme de votre race qui, étant devenu impur, s’approchera des choses qui auront été consacrées, et que les enfants d’Israël auront offertes au Seigneur, périra devant le Seigneur. Je suis le Seigneur. 4Tout homme de la race d’Aaron qui sera lépreux ou qui souffrira de gonorrhée ne mangera point des choses qui m’ont été sanctifiées, jusqu’à ce qu’il soit guéri. Celui qui touchera un homme devenu impur pour avoir touché à un mort, ou à un homme auquel il sera survenu un accident nocturne (dans l’usage du mariage), 5ou (et) qui touchera ce qui rampe sur la terre, et généralement tout ce qui est impur, et que l’on ne peut toucher sans être souillé, 6sera impur jusqu’au soir, et il ne mangera point des choses qui auront été sanctifiées ; mais après qu’il se sera lavé le corps dans l’eau, 7et que le soleil sera couché, alors, étant purifié, il mangera des choses sanctifiées, parce que c’est sa nourriture. 8Les enfants d’Aaron ne mangeront point d’une bête qui est morte d’elle-même, ou (et) qui aura été prise par une autre bête, et ils ne se souilleront point par ces viandes. Je suis le Seigneur. 9Qu’ils gardent mes préceptes, afin qu’ils ne tombent point dans le péché, et qu’ils ne meurent point dans le sanctuaire après qu’ils l’auront souillé. Je suis le Seigneur qui les sanctifie. 10Nul étranger ne mangera des choses sanctifiées ; celui qui est venu du dehors demeurer avec le prêtre, ou le mercenaire qui est chez lui, n’en mangera(ont) point. 11Mais celui que le prêtre aura acheté, ou qui sera né dans sa maison (d’)un esclave qui est à lui, en mangera. 12Si la fille d’un prêtre épouse un homme du peuple, elle ne mangera point des choses qui auront été sanctifiées, ni des prémices ; 13mais si, étant veuve ou répudiée, et sans enfants, elle retourne à la maison de son père, elle mangera des viandes dont mange son père, comme elle le faisait étant jeune fille. Nul étranger n’aura le droit de manger de ces viandes. 14Celui qui aura mangé sans le savoir des choses qui ont été sanctifiées ajoutera une cinquième partie à ce qu’il aura mangé, et il donnera le tout au prêtre pour le sanctuaire. 15Que les hommes ne profanent point ce qui aura été sanctifié et offert au Seigneur par les enfants d’Israël, 16de peur qu’ils ne portent la peine de leur péché (l’iniquité de leur délit), lorsqu’ils auront mangé les choses sanctifiées. Je suis le Seigneur qui les sanctifie. 17Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 18Parle à Aaron, à ses fils et à tous les enfants d’Israël, et dis-leur : Si un homme de la maison d’Israël, ou des étrangers qui habitent parmi vous, présente son oblation, ou en rendant ses vœux, ou en faisant une offrande volontaire, quoi que ce soit (qu’il offre pour être présenté par les prêtres en holocauste au Seigneur), 19(afin que ce soit présenté par vous,) si son oblation est de bœufs, ou de brebis, ou de chèvres, il faut que ce soit un mâle sans tache. 20S’il a une tache, vous ne l’offrirez point, et il ne sera point agréable au Seigneur (acceptable). 21Si un homme offre au Seigneur une victime pacifique, ou en rendant ses vœux, ou en faisant une offrande volontaire, soit de bœufs, soit de brebis, ce qu’il offrira sera sans tache, afin qu’il soit agréable au Seigneur ; il n’y aura aucune tache dans ce qu’il offrira. 22Si c’est une bête aveugle, ou qui ait quelque membre rompu, ou une cicatrice en quelque partie, ou des pustules, ou la gale, ou une dartre (le farcin), vous n’offrirez point des bêtes de cette sorte au Seigneur, et vous n’en ferez rien brûler sur l’autel du Seigneur. 23Tu pourras offrir volontairement un bœuf ou une brebis dont on aura coupé une oreille ou la queue, mais on ne peut pas s’en servir pour s’acquitter d’un vœu. 24Vous n’offrirez au Seigneur nul animal qui aura les testicules (l’organe générateur) ou froissés, ou écrasés, ou coupés, ou arrachés ; et gardez-vous absolument de faire cela en votre pays. 25Vous n’offrirez point à votre Dieu des pains de la main d’un étranger, ni quelque autre chose que ce soit qu’il voudra donner ; parce que tous ces dons sont corrompus et souillés, et vous ne les recevrez point. 26Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 27Lorsqu’un veau, ou une brebis, ou une chèvre seront nés, ils demeureront sept jours à téter sous leurs mères ; mais, le huitième jour et les jours d’après, ils pourront être offerts au Seigneur. 28On offrira point en un même jour, ou la vache, ou la brebis avec leurs petits. 29Si vous immolez pour actions de grâces une victime au Seigneur, afin qu’il puisse vous être favorable, 30vous la mangerez le même jour, et il n’en demeurera rien jusqu’au matin du jour suivant. Je suis le Seigneur. 31Gardez mes commandements et exécutez-les. Je suis le Seigneur. 32Ne souillez point mon nom qui est saint, afin que je sois sanctifié au milieu des enfants d’Israël. Je suis le Seigneur qui vous sanctifie, 33et qui vous ai (re)tirés d’Egypte pour être votre Dieu. Je suis le Seigneur.


Lois pour le sabbat et pour les fêtes de la Pâque, de la Pentecôte, des Trompettes, de l’Expiation, des Tabernacles.


23Le Seigneur parla de nouveau à Moïse, et lui dit : 2Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Voici les fêtes du Seigneur que vous appellerez saintes. 3Vous travaillerez pendant six jours ; le septième s’appellera saint, parce que c’est le repos du sabbat. Vous ne ferez ce jour-là aucun ouvrage ; car c’est le sabbat du Seigneur, qui doit être observé partout où vous demeurerez. 4Voici donc les fêtes du Seigneur qui seront saintes, que vous devez célébrer chacune en son temps : 5Au premier mois, le quatorzième jour du mois, sur le soir, c’est la Pâque du Seigneur ; 6et le quinzième jour du même mois, c’est la fête solennelle des azymes du Seigneur. Vous mangerez des pains sans levain pendant sept jours. 7Le premier jour vous sera le plus célèbre et le plus saint : vous ne ferez en ce jour-là aucune œuvre servile ; 8mais vous offrirez au Seigneur pendant sept jours un sacrifice qui se consumera par le feu. Le septième jour sera plus célèbre et plus saint que les autres ; vous ne ferez en ce jour-là aucune œuvre servile. 9Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 10Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Lorsque vous serez entrés dans la terre que je vous donnerai, et que vous moissonnerez le blé, vous porterez au prêtre une gerbe d’épis, comme les prémices de votre moisson ; 11et, le lendemain du sabbat, le prêtre élèvera devant le Seigneur cette gerbe, afin que le Seigneur vous soit favorable en la recevant, et il la consacrera au Seigneur. 12Le même jour que cette gerbe sera consacrée, on immolera au Seigneur un holocauste d’un agneau sans tache, âgé d’un an. 13On présentera pour offrande, avec l’agneau, deux dixièmes de (pure) (fleur de) farine mêlés avec l’huile, comme un encens d’une odeur très agréable au Seigneur ; on présentera aussi, pour offrande de vin, la quatrième partie de la mesure appelée hin. 14Vous ne mangerez point ni pain, ni bouillie, ni farine desséchée des grains nouveaux, jusqu’au jour où vous offrirez les prémices à votre Dieu. Cette loi sera éternellement observée de race en race (en toutes vos générations), dans tous les lieux où vous demeurerez. 15Vous compterez donc, depuis le lendemain du sabbat où vous aurez offert la gerbe des prémices, sept semaines pleines, 16jusqu’au lendemain du jour où la septième semaine sera accomplie, c’est-à-dire cinquante jours ; et vous offrirez au Seigneur (comme) un sacrifice nouveau, 17de tous les lieux où vous demeurerez, deux pains de prémices, de deux dixièmes de (pure) (fleur de) farine avec du levain, que vous ferez cuire pour être les prémices du Seigneur ; 18et vous offrirez avec les pains sept agneaux sans tache, âgés d’un an, et un veau pris du troupeau et deux béliers qui seront offerts en holocauste avec les offrandes de liqueur (leurs libations pour un holocauste), comme un sacrifice d’une odeur très agréable au Seigneur. 19Vous offrirez aussi un bouc pour le péché et deux agneaux d’un an comme hosties pacifiques ; 20et lorsque le prêtre les aura élevés devant le Seigneur avec les pains des prémices, ils lui appartiendront. 21Vous appellerez ce jour-là très célèbre (solennel) et très saint ; vous ne ferez aucune œuvre servile en ce jour. Cette ordonnance sera observée éternellement dans tous les lieux où vous demeurerez, et dans toute votre postérité. 22Quand vous moissonnerez les récoltes de votre terre, vous ne les couperez point jusqu’au pied, et vous ne ramasserez point les épis qui seront restés, mais vous les laisserez pour les pauvres et les étrangers. Je suis le Seigneur votre Dieu. 23Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 24Dis ceci aux enfants d’Israël : Au premier jour du septième mois, vous célébrerez par le son des trompettes un sabbat, pour servir de mémorial (souvenir), et il sera appelé saint. 25Vous ne ferez en ce jour-là aucune œuvre servile, et vous offrirez un holocauste au Seigneur. 26Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 27Le dixième jour de ce septième mois sera le jour des expiations ; il sera très solennel, et il s’appellera saint ; vous affligerez vos âmes en ce jour-là, et vous offrirez un holocauste au Seigneur. 28Vous ne ferez aucune œuvre servile dans tout ce jour, parce que c’est un jour de propitiation, afin que le Seigneur votre Dieu vous devienne favorable. 29Tout homme qui ne se sera point affligé en ce jour-là périra du milieu de son peuple. 30J’exterminerai encore du milieu de son peuple celui qui en ce jour fera quelque ouvrage. 31Vous ne ferez donc aucun ouvrage en ce jour-là ; et cette ordonnance sera éternellement observée dans toute votre postérité et dans tous les lieux où vous demeurerez. 32Ce jour-là vous sera un repos de sabbat, et vous affligerez vos âmes le neuvième jour du mois. Vous célébrerez vos fêtes d’un soir jusqu’à un autre soir. 33Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 34Dis ceci aux enfants d’Israël : A partir du quinzième jour de ce septième mois, la fête des tabernacles se célébrera en l’honneur du Seigneur pendant sept jours. 35Le premier jour sera (appelé) très solennel et très saint ; vous ne ferez aucune œuvre servile en ce jour-là. 36Et vous offrirez au Seigneur des holocaustes pendant (les) sept jours. Le huitième sera aussi très solennel et très saint, et vous offrirez au Seigneur un holocauste, car c’est le jour d’une assemblée (sainte) (et des réunions) ; vous ne ferez aucune œuvre servile pendant ce jour. 37Ce sont-là les fêtes du Seigneur, que vous appellerez très solennelles et très saintes ; et vous y offrirez au Seigneur des oblations, des holocaustes et des offrandes de liqueurs, selon la cérémonie de chaque jour, 38outre les sacrifices des autres sabbats (le sabbat) du Seigneur, et les dons que vous lui présenterez, ce que vous offrirez par vœu, ou ce que vous donnerez volontairement au Seigneur. 39Ainsi, depuis le quinzième jour du septième mois, lorsque vous aurez recueilli tous les fruits de votre terre, vous célébrerez une fête en l’honneur du Seigneur pendant sept jours ; le premier jour et le huitième vous seront des jours de sabbat, c’est-à-dire de repos. 40(Or) Vous prendrez au premier jour des fruits d’un très bel arbre, des branches de palmier, des rameaux d’arbres touffus, et des saules de rivière ; vous vous réjouirez devant le Seigneur votre Dieu, 41et vous célébrerez chaque année cette fête solennelle pendant sept jours ; cette ordonnance sera observée éternellement dans toute votre postérité. Vous célébrerez cette fête (ces fêtes) au septième mois, 42et vous demeurerez sous des tentes (ombrages) de feuillage pendant sept jours ; tout homme qui est de la race d’Israël demeurera sous les tentes, 43afin que vos descendants apprennent que j’ai fait demeurer les enfants d’Israël sous des tentes, lorsque je les ai (re)tirés de l’Egypte, moi qui suis le Seigneur votre Dieu. 44Moïse parla donc aux enfants d’Israël touchant les fêtes solennelles du Seigneur.


Lois pour l’entretien des lampes et des pains de proposition.

Blasphémateur lapidé.

Peine contre les blasphémateurs et contre les homicides.

Lois du talion.


24Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 2Ordonne aux enfants d’Israël de t’apporter de l’huile d’olive très pure et très claire, pour en faire toujours brûler dans les lampes, 3hors du voile du (de) témoignage, dans le tabernacle de l’alliance. Aaron les disposera devant le Seigneur pour qu’elles y soient depuis le soir jusqu’au matin ; et cette cérémonie s’observera par un culte perpétuel dans toute votre postérité. 4Les lampes se mettront toujours sur le candélabre très pur devant le Seigneur. 5Tu prendras aussi de la (pure) (fleur de) farine, et tu en feras cuire douze pains, qui seront chacun de deux dixièmes (décimes) de farine ; 6et tu les exposeras sur la table très pure devant le Seigneur, six d’un côté et six de l’autre. 7Tu mettras dessus de l’encens très pur, afin que ce (le) pain soit un monument de l’oblation faite au Seigneur. 8Ces pains seront changés à chaque sabbat devant le Seigneur, et on les recevra des enfants d’Israël par un pacte qui sera éternel ; 9et ils appartiendront à Aaron et à ses enfants (fils), afin qu’ils les mangent dans le (un) lieu saint ; parce que c’est une chose très sainte, et qu’ils sont à eux comme une part des sacrifices du Seigneur, par un droit perpétuel. 10Cependant il arriva que le fils d’une femme israélite, qu’elle avait eu d’un Egyptien parmi les enfants d’Israël, eut une dispute dans le camp avec un Israélite ; 11et qu’ayant blasphémé le nom saint (de Dieu), et l’ayant maudit, il fut amené à Moïse. (Sa mère s’appelait Salumith, et elle était fille de Dabri, de la tribu de Dan.) 12Cet homme fut mis en prison, jusqu’à ce que l’on sût ce que le Seigneur en ordonnerait. 13Alors le Seigneur parla à Moïse, 14et lui dit : Fais sortir hors du camp ce (le) blasphémateur. Que tous ceux qui ont entendu ses blasphèmes lui mettent les mains sur la tête, et qu’il soit lapidé par tout le peuple. 15(Et) Tu diras (aussi) aux enfants d’Israël : Celui qui aura maudit son Dieu portera (la peine de) son péché. 16Que celui qui aura blasphémé le nom du Seigneur soit puni (meure) de mort ; tout le peuple le lapidera, qu’il soit un concitoyen ou un étranger. Que celui qui aura blasphémé le nom du Seigneur soit puni de mort. 17Que celui qui aura frappé et tué un homme soit puni (meure) de mort. 18Celui qui aura tué un animal en rendra un autre à sa place, c’est-à-dire il rendra un animal pour un autre animal (âme pour âme, note). 19Celui qui aura outragé quelqu’un de ses concitoyens sera traité comme il a traité l’autre. 20Il recevra fracture pour fracture, il perdra œil pour œil, dent pour dent ; il sera contraint de souffrir le même mal qu’il aura fait souffrir à l’autre. 21Celui qui aura tué (frappera, note) un animal domestique en rendra un autre. Celui qui aura tué un homme sera puni (de mort). 22Que la justice se rende également parmi vous, que ce soit un étranger ou un citoyen qui ait péché, parce que je suis le Seigneur votre Dieu. 23Moïse ayant déclaré ces choses aux enfants d’Israël, ils firent sortir du camp celui qui avait blasphémé, et ils le lapidèrent. Et les enfants d’Israël firent ce que le Seigneur avait ordonné à Moïse.


Lois touchant le repos de la septième année et le jubilé de la cinquantième.

Lois contre l’usure.

Ordonnance en faveur des esclaves hébreux.


25Le Seigneur parla encore à Moïse sur la montagne du Sinaï, et il lui dit : 2Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans la terre que je vous donnerai, observez (sabbatise(z), note) le sabbat en l’honneur du Seigneur. 3Tu sèmeras ton champ six ans de suite, et tu tailleras aussi ta vigne et tu en recueilleras les fruits durant six ans ; 4mais la septième année, ce sera le sabbat de la terre, en l’honneur du repos du Seigneur ; tu ne sèmeras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne. 5Tu ne moissonneras point de ce que la terre aura produit d’elle-même ; tu ne recueilleras point les raisins de la vigne, dont tu as coutume d’offrir des prémices, tu ne les recueilleras point sous forme de vendange ; car c’est l’année du repos de la terre. 6Mais tout ce qui naîtra alors de soi-même servira à vous nourrir, toi, ton esclave et ta servante, ton mercenaire et l’étranger qui demeure parmi vous (chez toi) ; 7et cela servira encore à nourrir tes bêtes de service et tes troupeaux. 8Tu compteras aussi sept semaines d’années, c’est-à-dire sept fois sept, qui font en tout quarante-neuf ans ; 9et au dixième jour du septième mois, qui est le temps de la fête des Expiations (de la propitiation), vous ferez sonner de la trompette dans tout votre pays. 10(Et) Tu sanctifieras la cinquantième année, et tu publieras la liberté pour tous les habitants du pays, parce que c’est le jubilé. Tout homme rentrera dans le bien qu’il possédait, et chacun retournera à sa famille d’origine, 11parce que c’est le jubilé la cinquantième année. Vous ne sèmerez point et vous ne moissonnerez point ce que la terre aura produit d’elle-même, et vous ne recueillerez point aussi les fruits de vos vignes, pour en offrir les prémices, 12afin de sanctifier le (à cause de la sanctification du) jubilé ; mais vous mangerez les premières choses que vous trouverez. 13En l’année du jubilé tous rentreront dans les biens qu’ils avaient possédés. 14Quand tu vendras quelque chose à un de tes concitoyens, ou que tu achèteras de lui quelque chose, n’attriste point ton frère ; mais achète de lui à proportion des années qui seront écoulées depuis le jubilé. 15Et il te vendra à proportion de ce qui reste de temps pour en recueillir le revenu. 16Plus il restera d’années d’un jubilé jusqu’à l’autre, plus le prix de la chose augmentera ; et moins il restera de temps, moins s’achètera ce qu’on achète ; car celui qui vend te vend le temps des récoltes. 17N’affligez point ceux qui vous sont unis par une même tribu ; mais que chacun craigne son Dieu, parce que je suis le Seigneur votre Dieu. 18Exécutez mes préceptes, gardez mes ordonnances, et accomplissez-les, afin que vous puissiez habiter sur la terre (dans le pays) sans aucune crainte, 19et que la terre vous produise ses fruits, dont vous puissiez manger et vous rassasier, sans appréhender la violence de qui que ce soit. 20Que si vous dites : Que mangerons-nous la septième année, si nous n’avons point semé, et si nous n’avons point recueilli de fruit de nos terres ? 21Je répandrai ma bénédiction sur vous en la sixième année, et elle portera autant de fruit que trois autres. 22(Or) Vous sèmerez à la huitième année, et vous mangerez vos anciens fruits jusqu’à la neuvième année ; vous vivrez des anciens jusqu’à ce qu’il en soit venu de nouveaux. 23La terre ne se vendra donc point à perpétuité, parce qu’elle est à moi, et que vous y êtes comme des étrangers à qui je la loue (mes colons). 24C’est pourquoi tous les biens-fonds que vous posséderez se vendront toujours sous condition de rachat. 25Si ton frère, étant devenu pauvre, vend le petit héritage qu’il possédait, le plus proche parent pourra, s’il le veut, racheter ce que celui-là aura vendu. 26Que s’il n’a point de proches parents, et qu’il puisse trouver de quoi racheter lui-même son bien, 27on comptera les récoltes depuis le temps de la vente qu’il a faite ; afin que, rendant le surplus à l’acquéreur, il rentre ainsi dans son bien. 28Que s’il ne peut point trouver de quoi rendre le prix de son bien, celui qui l’aura acheté en demeurera en possession jusqu’à l’année du jubilé. Car, cette année-là, tout bien vendu retourne(ra) à son propriétaire qui l’avait possédé d’abord. 29Celui qui aura vendu une maison dans l’enceinte des murs d’une ville aura le pouvoir de la racheter pendant un an. 30S’il ne la rachète point, et s’il a laissé passer l’année, celui qui l’a achetée la possédera, lui et ses enfants, pour toujours, sans qu’elle puisse être rachetée, même au jubilé. 31Que (Mais) si cette maison est dans un village qui n’a point de murailles, elle sera vendue d’après les mêmes règles que les terres (d’après le droit rural) ; et si elle n’a point été rachetée auparavant, elle retournera au propriétaire en l’année du jubilé. 32Les maisons des Lévites qui sont dans les villes peuvent toujours être rachetées. 33Si elles n’ont point été rachetées, elles retourneront aux propriétaires l’année du jubilé ; parce que les maisons que les Lévites ont dans les villes sont l’héritage qu’ils possèdent parmi les enfants d’Israël. 34Mais leurs champs situés auprès des villes (faubourgs) ne seront point vendus, parce que c’est un bien qu’ils possèdent pour toujours. 35Si ton frère est devenu pauvre, et que sa main se soit affaiblie, et si tu l’as reçu comme un étranger qui est venu d’ailleurs, et qu’il ait vécu avec toi, 36n’exige de lui aucun intérêt, et ne tire point de lui plus que tu ne lui as donné. Crains ton Dieu, afin que ton frère puisse vivre chez toi. 37Tu ne lui donneras point ton argent à usure, et tu n’exigeras point de lui plus de grains que tu ne lui en auras donné (un surplus de fruits). 38Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai fait sortir de l’Egypte, pour vous donner la terre de Chanaan, et pour être votre Dieu. 39Si la pauvreté réduit ton frère à se vendre à toi, tu ne l’opprimeras point en le traitant comme les esclaves ; 40mais tu le traiteras comme un mercenaire et comme un fermier (colon) ; il travaillera chez toi jusqu’à l’année du jubilé ; 41et il sortira ensuite avec ses enfants, et retournera à la famille et à l’héritage de ses pères. 42Car ils sont mes esclaves ; c’est moi qui les ai (re)tirés de l’Egypte. Ainsi, qu’on ne les vende point comme les autres esclaves. 43N’accable donc point ton frère par ta puissance ; mais crains ton Dieu. 44Ayez des esclaves et des servantes pris parmi les nations qui sont autour de vous. 45Vous aurez aussi pour esclaves les étrangers qui sont venus parmi vous, ou ceux qui sont nés d’eux dans votre pays (terre). 46Vous les laisserez à vos descendants par un droit héréditaire, et vous en serez les maîtres pour toujours ; mais n’opprimez point par votre puissance les enfants d’Israël, qui sont vos frères. 47Si un étranger qui est venu d’ailleurs s’enrichit chez vous par son travail, et qu’un de tes frères, étant devenu pauvre, se vende à lui ou à quelqu’un de sa famille, 48il pourra être racheté après qu’il aura été vendu. Celui de ses parents qui voudra le racheter, le pourra faire : 49Son oncle, ou le fils de son oncle, et celui qui lui est uni par le sang ou par alliance. Que s’il peut lui-même se racheter, il le fera, 50en supputant le nombre des années qui resteront depuis le temps où il aura été vendu, jusqu’à l’année du jubilé, et en rabattant à son maître, sur le prix qu’il avait donné en l’achetant, ce qui lui peut être dû à lui-même pour le temps qu’il l’a servi, en comptant ses journées comme celles d’un mercenaire. 51S’il reste encore plusieurs (beaucoup d’) années jusqu’au jubilé, il payera aussi plus d’argent ; 52s’il en reste peu, il comptera avec son maître selon le nombre des années qui resteront, et il lui rendra l’argent à proportion du nombre des années, 53en rabattant sur le prix ce qui lui sera dû à lui-même pour le temps qu’il l’aura servi. Que son maître ne le traite point avec dureté et avec violence devant tes yeux. 54Que s’il ne peut être racheté en cette manière, il sortira libre l’année du jubilé avec ses enfants. 55Car les enfants d’Israël sont mes esclaves, eux que j’ai fait sortir de l’Egypte.


Le Seigneur promet de grands biens à ceux qui observeront ses commandements ; et il menace de grands maux ceux qui les violeront.


26Je suis le Seigneur votre Dieu : Vous ne vous ferez point d’idoles ni d’image taillée (au ciseau), vous ne dresserez point de colonnes ni de monuments, et vous n’érigerez point dans votre terre de pierre remarquable par quelque superstition, pour l’adorer. Car je suis le Seigneur votre Dieu. 2Gardez les jours de sabbat, et tremblez devant mon sanctuaire. Je suis le Seigneur. 3Si vous marchez selon mes préceptes, si vous gardez et pratiquez mes commandements, je vous donnerai les pluies en leur saison. 4La terre produira ses récoltes, et les arbres seront remplis de fruits. 5La moisson, avant d’être battue, sera pressée par la vendange ; et la vendange sera elle-même, avant qu’on l’achève, pressée par le temps des semences. Vous mangerez votre pain, et vous serez rassasiés, et vous habiterez dans votre terre sans aucune crainte. 6J’établirai la paix dans l’étendue de votre pays ; vous dormirez en repos, et il n’y aura personne qui vous inquiète(ra). J’éloignerai (détruirai) de vous les bêtes féroces et l’épée ne passera point sur vos terres. 7Vous poursuivrez vos ennemis, et ils tomberont (en foule) devant vous. 8Cinq d’entre vous en poursuivront cent, et cent d’entre vous en poursuivront dix mille ; vos ennemis tomberont sous l’épée devant vos yeux. 9Je vous regarderai (favorablement,) et je vous ferai croître ; vous vous multiplierez (de plus en plus), et j’affermirai mon alliance avec vous. 10Vous mangerez les fruits de la terre que vous aviez en réserve depuis longtemps, et vous rejetterez à la fin les anciennes récoltes, dans la grande abondance des nouvelles. 11J’établirai ma demeure au milieu de vous, et je ne vous rejetterai point. 12Je marcherai parmi vous, je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple. 13Je suis le Seigneur votre Dieu, qui vous ai (re)tirés de la terre des Egyptiens, afin que vous ne fussiez point leurs esclaves, et qui ai brisé les chaînes qui vous faisaient baisser le cou, pour vous faire marcher la tête levée. 14Que si vous ne m’écoutez point, et que vous n’exécutiez pas tous mes commandements ; 15si vous dédaignez de suivre mes lois, et que vous méprisiez mes ordonnances ; si vous ne faites point ce que je vous ai prescrit, et que vous rendiez mon alliance vaine (et inutile), 16voici la manière dont j’en userai aussi avec vous. Je vous punirai bientôt par l’indigence, et par une ardeur qui vous desséchera les yeux et qui consumera votre vie (vos âmes). Ce sera en vain que vous sèmerez vos grains, parce que vos ennemis les dévoreront. 17Je tournerai ma face contre vous ; vous tomberez devant vos ennemis, et vous serez assujettis à ceux qui vous haïssent ; vous fuirez sans que personne ne vous poursuive. 18Que si, après cela même, vous ne m’obéissez point, je vous châtierai encore sept fois plus, à cause de vos péchés, 19et je briserai la dureté de votre orgueil. Je ferai que le ciel soit pour vous comme du fer, et la terre comme d’airain. 20(Tous) Vos travaux seront rendus inutiles ; la terre ne produira point de grains (végétation), et les arbres ne produiront point de fruits. 21Que si vous vous opposez (encore) à moi, et que vous ne vouliez point m’écouter, je multiplierai vos plaies sept fois plus, à cause de vos péchés. 22J’enverrai contre vous des bêtes sauvages, qui vous consumeront, vous et vos troupeaux, qui vous réduiront à un petit nombre, et qui de vos chemins feront des déserts. 23Que si après cela vous ne voulez point encore vous corriger, et que vous continuiez à marcher contre moi, 24je marcherai aussi moi-même contre vous, et je vous frapperai sept fois plus, à cause de vos péchés. 25Je ferai venir sur vous l’épée (le glaive vengeur) qui vous punira d’avoir rompu mon alliance ; et quand vous vous serez réfugiés dans les villes, j’enverrai la peste au milieu de vous, et vous serez livrés entre les mains de vos ennemis, 26après que je vous aurai brisé le bâton du pain ; en sorte que dix femmes cuiront du pain dans un même four, et le rendront au poids, et que vous en mangerez sans être rassasiés. 27Que (Mais) si, même après cela, vous ne m’écoutez pas encore, et que vous continuiez à marcher contre moi, 28je marcherai aussi contre vous ; j’opposerai ma fureur à la vôtre, et je vous châtierai de sept plaies (nouvelles) à cause de vos péchés, 29jusqu’à vous réduire à manger la chair de vos fils et de vos filles. 30Je détruirai vos hauts lieux, et je briserai vos statues (simulacres). Vous tomberez parmi les ruines de vos idoles, et mon âme vous aura en une telle abomination, 31que je changerai vos villes en solitude, je ferai de vos sanctuaires des lieux déserts, et je ne recevrai plus de vous l’odeur très agréable (des sacrifices). 32Je ravagerai votre pays, je le rendrai l’étonnement de vos ennemis (mêmes), lorsqu’ils en seront devenus les maîtres et les habitants. 33(Mais) Je vous disperserai parmi les nations, je tirerai l’épée derrière vous ; votre pays sera désert, et vos villes ruinées. 34Alors la terre se plaira dans les jours de son repos (ses sabbats), pendant le temps qu’elle demeurera déserte. 35Quand vous serez dans une terre ennemie, elle se reposera, et elle trouvera son repos, étant seule et abandonnée ; parce qu’elle ne l’a point trouvé dans vos jours de sabbat lorsque vous l’habitiez. 36Quant à ceux d’entre vous qui resteront, je frapperai leurs cœurs d’épouvante au milieu de leurs ennemis ; le bruit d’une feuille qui vole les fera trembler, ils fuiront comme s’ils voyaient une épée, et ils tomberont sans que personne ne les poursuive. 37Ils tomberont chacun sur leurs frères, comme s’ils fuyaient du combat ; nul d’entre vous ne pourra (n’osera) résister à vos ennemis. 38Vous périrez au milieu des nations, et vous mourrez dans une terre ennemie. 39Que s’il en demeure encore quelques-uns d’entre ceux-là, ils sécheront au milieu de leurs iniquités dans la terre de leurs ennemis, et ils seront accablés d’affliction à cause des péchés de leurs pères, et de leurs propres fautes, 40jusqu’à ce qu’ils confessent leurs iniquités et celles de leurs ancêtres, par lesquelles ils ont violé mes ordonnances, et ont marché contre moi. 41Je marcherai donc aussi moi-même contre eux, et je les ferai aller dans un pays ennemi, jusqu’à ce que leur âme incirconcise rougisse de honte ; ce sera alors qu’ils prieront pour leurs impiétés. 42Et je me souviendrai de l’alliance que j’ai faite avec Jacob, Isaac et Abraham. Je me souviendrai (aussi) de la terre, 43qui, ayant été abandonnée par eux, se plaira dans ses jours de sabbat, souffrant (volontiers) d’être seule et délaissée à cause d’eux. (Mais) Ils me demanderont alors pardon (prieront eux-mêmes) pour leurs péchés, parce qu’ils auront rejeté mes ordonnances et méprisé mes lois. 44Toutefois, alors même qu’ils étaient dans une terre ennemie, je ne les ai pas tout à fait rejetés, et je ne les ai point méprisés jusqu’à les laisser périr entièrement, et rendre vaine l’alliance que j’ai faite avec eux. Car je suis le Seigneur leur Dieu, 45et je me souviendrai de cette ancienne alliance que j’ai faite avec eux, quand je les ai (re)tirés de l’Egypte à la vue des nations afin d’être leur Dieu. Je suis le Seigneur. Ce sont (là) les ordonnances, les préceptes et les lois que le Seigneur donna par (l’entremise de) Moïse sur la montagne du Sinaï, comme un pacte entre lui et les enfants d’Israël.


Lois touchant les vœux et les dîmes.


27Le Seigneur parla encore à Moïse, et lui dit : 2Parle aux enfants d’Israël, et dis-leur : L’homme qui aura fait un vœu et qui aura promis à Dieu de lui consacrer sa vie (son âme), payera pour se décharger de son vœu un certain prix, selon l’estimation suivante (, le prix) : 3Si c’est un homme, depuis la vingtième année jusqu’à la soixantième, il donnera cinquante sicles d’argent, selon le poids du sanctuaire ; 4si c’est une femme, elle en donnera trente. 5Depuis cinq ans jusqu’à vingt, l’homme donnera vingt sicles ; et la femme dix. 6Depuis un mois jusqu’à cinq ans, on donnera cinq sicles pour un garçon ; et trois pour une fille. 7Depuis soixante ans et au-dessus, un homme donnera quinze sicles, et une femme dix. 8Si c’est un pauvre, qui ne puisse payer le prix de son vœu suivant l’estimation ordinaire, il se présentera devant le prêtre, qui en jugera, et il donnera autant que le prêtre le verra capable de payer. 9(Mais) Si quelqu’un voue au Seigneur une bête qui lui puisse être immolée, elle sera sainte, 10et elle ne pourra être changée ; c’est-à-dire qu’on n’en pourra donner ni une meilleure pour une mauvaise, ni une pire pour une bonne. Si celui qui l’a vouée la change, et la bête qui aura été changée, et celle qu’on aura substituée à sa place, sera consacrée au Seigneur. 11Si quelqu’un voue au Seigneur une bête impure qui ne puisse lui être immolée, elle sera amenée devant le prêtre, 12qui jugera si elle est bonne ou mauvaise, et y mettra le prix. 13Si celui qui offre la bête en veut payer le prix, il y ajoutera encore un cinquième à l’estimation qui en sera faite. 14Si un homme voue sa maison et la consacre au Seigneur, le prêtre considérera si elle est bonne ou mauvaise, et elle sera vendue selon le prix qu’il y aura mis. 15(Mais) Si celui qui a fait le vœu la veut racheter, il ajoutera un cinquième à l’estimation qui en aura été faite, et il aura la maison. 16Que s’il a voué et consacré au Seigneur le champ qu’il possède, on y mettra le prix à proportion de la quantité de grain qu’on emploie pour l’ensemencer ; s’il faut trente mesures (boisseaux) d’orge pour ensemencer le champ, il sera vendu cinquante sicles d’argent. 17Si un homme fait vœu de donner son champ dès le commencement de l’année du jubilé, il sera estimé autant qu’il pourra valoir. 18(Mais) S’il le voue quelque temps après, le prêtre supputera l’argent selon le nombre des années qui restent jusqu’au jubilé, et il en ôtera autant du prix. 19Si celui qui avait voué son champ veut le racheter, il ajoutera un cinquième à l’estimation qui en aura été faite, et il le possédera de nouveau. 20(Mais) S’il ne veut pas le racheter, et s’il a été vendu à un autre, il ne sera plus au pouvoir de celui qui l’avait voué de le racheter. 21Parce que, lorsque le jour du jubilé sera venu, il sera consacré au Seigneur, et qu’un bien consacré appartient aux (au droit des) prêtres. 22Si le champ qui a été consacré au Seigneur a été acheté, et n’est pas venu, à celui qui le donne, de la succession de ses ancêtres, 23le prêtre en fixera le prix, en supputant les années qui restent jusqu’au jubilé, et celui qui l’avait voué donnera ce prix au Seigneur ; 24mais en l’année du jubilé, le champ retournera à l’ancien propriétaire qui l’avait vendu, et qui l’avait possédé comme un bien qui lui était propre. 25Toute estimation se fera au poids du sicle du sanctuaire. Le sicle a vingt oboles. 26Personne ne pourra consacrer ni vouer les premiers-nés, parce qu’ils appartiennent au Seigneur ; que ce soit un veau ou une brebis, ils sont au Seigneur. 27Si la bête est impure, celui qui l’avait offerte la rachètera suivant ton estimation, et il ajoutera encore le cinquième du prix. S’il ne veut pas la racheter, elle sera vendue à un autre au prix que tu l’auras estimée. 28Tout ce qui est consacré au Seigneur, que ce soit un homme, ou une bête, ou un champ, ne se vendra point, et ne pourra être racheté. Tout ce qui aura été consacré une fois au Seigneur sera pour lui, comme étant une chose très sainte. 29Tout ce qui aura été offert par un homme, et consacré au Seigneur, ne se rachètera point ; mais il faudra nécessairement qu’il meure (de mort). 30Toutes les dîmes de la terre, soit des grains, soit des fruits des arbres, appartiennent au Seigneur, et lui sont consacrées. 31Mais si quelqu’un veut racheter ses dîmes, il donnera un cinquième en sus (du prix qu’elles seront estimées). 32Tous les dixièmes (dans la dîme) des bœufs, des brebis et des chèvres, et de tout ce qui passe sous la verge du pasteur, seront offerts au Seigneur. 33On ne choisira ni un bon ni un mauvais, et on ne changera point l’un pour l’autre. Si quelqu’un fait ce changement, ce qui aura été changé, et ce qui aura été mis à sa place, sera consacré au Seigneur, et ne pourra être racheté. 34Ce sont là les ordonnances que le Seigneur a données à Moïse pour les enfants d’Israël sur la montagne du Sinaï.

Notes


1.2 Dieu nous découvre lui-même la véritable raison de ces ordonnances, lorsqu’il dit qu’ayant distingué les Israélites de toutes les autres nations, pour en faire son peuple saint, il veut qu’ils s’abstiennent de tous les animaux qu’il leur a désignés comme impurs, afin qu’ils soient purs et saints, comme lui-même est saint (voir Lévitique, 20, vv. 24, 26). Il voulait qu’ils se souvinssent toujours de leur dignité, et de la manière dont il les avait séparés des autres nations, pour en faire son peuple choisi.

1.3 Voir Exode, 29, 10.

1.10 Il offrira ; c’est-à-dire l’homme qui fait l’offrande. Voir le verset 2.

2.1 Un homme, littéralement Une âme. Les Hébreux employaient ce mot pour désigner un individu, une personne.

2.3 Voir Ecclésiastique, 7, 34.

2.13 Voir Marc, 9, 48. ― Le sel, par son incorruptibilité, figure la fidélité qui doit exister dans les alliances.

3.3 Voir Exode, 29, 13.

3.9 La queue des brebis de l’Orient et une partie très grasse.

4.2 Un homme, littéralement Une âme. Voir Lévitique, 2, 1.

4.12 Où les cendres ont coutume d’être répandues. En Orient on a coutume de porter les cendres hors des lieux habités en un endroit où elles s’amoncellent parfois en monceaux considérables.

4.20 Comme il a fait auparavant ; expression elliptique pour : Comme il a été dit auparavant qu’il ferait de l’autre veau.

5.1 Son iniquité ; c’est-à-dire la peine de son iniquité. Cette expression signifie ordinairement être puni du dernier supplice.

5.3 De délit. Le délit ou faute, différait du péché, quoiqu’on ne sache pas au juste en quoi consistait la différence.

5.7 Voir Lévitique, 12, 8 ; Luc, 2, 24.

5.11 Que si sa main, etc. pour : S’il n’a pas le pouvoir, la faculté. ― La dixième partie de l’éphi contenait environ trois pintes. ― La dixième partie de l’éphi, dans notre système actuel de mesures, équivaut à 38 litres 88.

5.15 Voir Exode, note 21.32.

6.5 Voir Nombres, 5, 7.

6.11 Jusqu’au dernier reste ; littéralement Jusqu’à la cendre chaude ; c’est-à-dire que le prêtre consumera entièrement par le feu ce qui avait pu rester de bois, de chairs et d’os parmi les cendres avant qu’elles eussent été emportées hors du camp. ― Il emportera les cendres hors du champ. Voir Lévitique, 4, 12.

6.17 Comme pour le péché, etc., c’est-à-dire comme ce que l’on offre pour le péché.

6.30 Voir Lévitique, 4, 5 ; Hébreux, 13, 11.

7.20 De ses peuples. Voir Exode, 30, 38.

7.29 Ses libations ; les libations dont elle doit être accompagnée.

8.12 Voir Ecclésiastique, 45, 18.

8.28 Parce que c’était une oblation pour la consécration, et un sacrifice d’une odeur très agréable au Seigneur.

8.31 Voir Exode, 29, 32 ; Lévitique, 24, 9.

8.36 Par l’entremise de Moïse. Voir Exode, 9, 35.

9.2 Voir Exode, 29, 1.

9.22 Il descendit de l’autel où il était monté pour bénir le peuple.

9.23 Voir 2 Machabées, 2, 10.

9.24 Un feu sortit du Seigneur ; c’est-à-dire descendu du ciel, selon l’auteur du deuxième livre des Machabées (2, 10) ; ce qui arriva aussi à la dédicace du temple de Salomon (voir 2 Paralipomènes, 7, 1) ; ou bien, selon plusieurs interprètes, sorti, soit du sanctuaire, soit de la nuée de lumière où le Seigneur était présent.

10.1 Voir Nombres, 3, 4 ; 26, 61 ; 1 Paralipomènes, 24, 2.

10.14 Des hosties salutaires, ou, comme on l’entend généralement, des hosties pacifiques, qui étaient offertes pour el salut, la paix et la prospérité.

10.16 Voir 2 Machabées, 2, 11.

11.2 Voir Deutéronome, 14, 4.

11.5 Le chérogrylle est le porc-épic, mais l’hébreu paraît désigner le daman, animal de la grosseur du lièvre.

11.6 Le lièvre… car il rumine. Le lièvre n’est pas un animal ruminant dans le sens scientifique du mot, mais ici on doit prendre le mot ruminant dans le sens large d’animal qui mâche sans manger et rumine du museau, non dans son acception physiologique d’animal à quatre estomacs.

11.7 Voir 2 Machabées, 6, 18.

11.14 Son espèce ; littéralement Son genre. Voir Genèse, chapitres 1 et 2.

11.44 Voir 1 Pierre, 1, 16.

12.2 Voir Luc, 2, 22.

12.3 Voir Luc, 2, 21 ; Jean, 7, 22.

12.8 Voir Lévitique, 5, vv. 7, 11 ; Luc 2, 24.

13.3 Séparé du peuple, de la compagnie des autres hommes.

13.6 Une éruption simplement ; selon d’autres la gale.

14.2 Voir Matthieu, 8, 4.

14.4 Voir Marc, 1, 44 ; Luc, 5, 14.

14.10 Un setier d’huile, 29 centilitres.

14.12 Pour le délit. Voir Lévitique, 5, 3.

14.22 Voir Lévitique, 5, vv. 7, 11 ; 12, 8 ; Luc, 2, 24.

14.54 Et de la plaie qui dégénère en lèpre.

15.19 Séparée ; c’est-à-dire éloignée des choses saintes.

16.1 Voir Lévitique, 10, 1-2.

16.2 Voir Exode, 30, 10 ; Hébreux, 9, 7.

16.9 Celui dont le sort, etc. Le bouc que le sort aura désigné comme devant être immolé au Seigneur.

16.13 Qui est sur le témoignage ; pour, sur l’arche dans laquelle est le témoignage, c’est-à-dire la loi. Comparer à Exode, 20, 16 ; 26, 23.

16.17 Voir Luc, 1, 10.

16.18 L’autel qui, etc. C’est l’autel des parfums.

16.27 Voir Hébreux, 13, 11.

16.29 Voir Lévitique, 23, 27-28. ― Affliger son âme, veut dire, dans le langage de l’Ecriture, se livrer au jeûne et aux autres œuvres de pénitence.

16.31 C’est un sabbat de repos ; c’est-à-dire un repos de repos ; hébraïsme, pour un grand repos, le repos par excellence, ou qui doit être observé plus rigoureusement, plus parfaitement que les autres.

17.10 J’affermirai ma face contre son âme ; c’est-à-dire je ferai éclater ma colère contre lui. Souvent, dans l’Ecriture, la face et la colère de Dieu sont des termes synonymes ; de même qu’âme et personne, individu.

17.11 L’âme de la chair ; la vie, le principe vital.

17.14 Voir Genèse, 9, 4 ; Lévitique, 7, 26.

18.5 Voir Ezéchiel, 20, 11 ; Romains, 10, 5 ; Galates, 3, 12.

18.21 Voir Lévitique, 20, 2. ― A l’idole de Moloch. Moloch, le dieu du feu, du soleil brûlant, était représenté, d’après la tradition juive, sous la forme d’un taureau d’airain, dont l’intérieur était creux et vide. Il étendait ses bras comme un homme qui se dispose à recevoir quelque chose. On chauffait le monstre à blanc, et on lui offrait alors en holocauste une innocente victime, un enfant qui était promptement consumé. Le père assistait au sacrifice. Pour que les entrailles paternelles ne fussent pas trop déchirées, on battait, dit-on, du tambour afin d’étouffer les cris de l’enfant.

18.23 Voir Lévitique, 20, 16.

18.25 Cette terre ; c’est-à-dire la terre de Chanaan.

19.2 Voir Lévitique, 11, 44 ; 1 Pierre, 1, 16. ― Moi, le Seigneur votre Dieu. Beaucoup de lois et prescriptions mosaïques sont comme signées par ces mots par lesquels elles se terminent.

19.8 Son iniquité ; c’est-à-dire la peine de son iniquité.

19.9 Voir Lévitique, 23, 22.

19.12 Voir Exode, 20, 7.

19.13 Voir Deutéronome, 24, 14 ; Tobie, 4, 15 ; Ecclésiastique, 10, 6. ― Le travail est mis ici pour le prix, le salaire du travail.

19.15 Voir Deutéronome, 1, 17 ; 16, 19 ; Proverbes, 24, 23 ; Ecclésiastique, 42, 1 ; Jacques, 2, 2.

19.16 Contre le sang, etc. Tu ne conspireras point contre sa vie.

19.17 Voir Ecclésiastique, 19, 13 ; Matthieu, 18, 15 ; Luc, 17, 3 ; 1 Jean, 2, 11 ; 3, 14.

19.18 Voir Matthieu, 5, 43 ; 22, 39 ; Luc, 6, 27 ; Romains, 13, 9.

19.19 De fils différents, littéralement : De deux.

19.23 Dans la terre de Chanaan que je vous ai promise.

19.24 Littéralement : Tout leur fruit sera sanctifié, digne de louanges au Seigneur. Dans les repas qui accompagnaient les sacrifices on célébrait les louanges du Seigneur.

19.30 Craignez mon sanctuaire ; c’est-à-dire révérez-le, ne vous en approchez qu’autant que vous en serez dignes.

19.33 Voir Exode, 22, 21.

19.35 Dans la règle, mesure de longueur ; dans la mesure, mesure de capacité pour les solides et les liquides.

19.36 Le boisseau, l’éphah, contenait 38 litres 88 ; le setier, le hin, 6 litres 49.

20.2 Voir Lévitique, 18, 21. ― A l’idole de Moloch. Voir Lévitique, note 18.21.

20.7 Voir 1 Pierre, 1, 16.

20.9 Voir Exode, 21, 17 ; Proverbes, 20, 20 ; Matthieu, 15, 4 ; Marc, 7, 10.

20.10 Voir Deutéronome, 22, 22 ; Jean, 8, 5.

20.16 Voir Lévitique, 18, 23.

20.21 Il sera, etc. ; soit que leurs enfants ne portent point leur propre nom, mais celui de leur oncle, soit que Dieu refuse absolument de leur accorder des enfants.

20.26 Voir 1 Pierre, 1, 16. ― Je vous ai séparés de tous les autres peuples, afin que vous fussiez à moi. Dans la Terre Sainte, cette séparation devait être surtout morale et religieuse, mais elle devait être aussi physique et matérielle, afin qu’Israël pût conserver plus facilement le dépôt de la vraie religion. Dieu subordonna tout à la mission religieuse de son peuple qui était la vocation principale d’Israël. Pour le mettre à l’abri de la séduction, il l’emprisonna en quelque sorte dans la Palestine, à l’abri de tout contact étranger. Il ne voulut point que cette race, qui un jour devait manifester une telle aptitude pour le commerce, se livrât, avant la captivité, au négoce et à l’industrie, parce que ses relations avec les peuples voisins auraient pu altérer la pureté de sa foi. Au sud et à l’est, il l’entoura d’une ceinture de déserts ; au nord, il éleva devant lui les montagnes infranchissables du Liban. Il ne permit même pas qu’Israël atteignît jusqu’aux rivages de la Méditerranée, la grande voie de communication entre les peuples d’alors ; il échelonna sur la côte des guerriers puissants, avec qui les Hébreux furent constamment en guerre et qu’ils ne purent jamais complètement subjuguer. De là, pour eux, la nécessité de vivre isolé dans la terre de Chanaan, en grande partie inaccessible à l’étranger.

20.27 Voir Deutéronome, 18, 11 ; 1 Rois, 28, 7. ― Un esprit de python. Cette expression, empruntée à la mythologie grecque, se prend ici pour un esprit de magie.

21.1 On se souillait en approchant d’un mort, ou en le touchant, ou en l’ensevelissant.

21.5 Voir Lévitique, 19, 27 ; Ezéchiel, 44, 20.

21.7 Voir Lévitique, 19, 29.

21.13 Voir Ezéchiel, 44, 22.

21.17Une tache sur le corps, ou une difformité sensible.

22.8 Voir Exode, 22, 31 ; Lévitique, 17, 15 ; Deutéronome, 14, 21 ; Ezéchiel, 44, 31.

22.15 Ils ; c’est-à-dire ceux qui ne sont pas de la famille du prêtre. Comparer au verset 13.

22.21 Voir Deutéronome, 15, 21 ; Ecclésiastique, 35, 14.

22.27-28 Bœuf. Le mot étant épicène en hébreu, il désigne la vache aussi bien que le bœuf.

23.5 Voir Exode, 12, 18 ; Nombres, 28, 16.

23.15 Voir Deutéronome, 16, 9.

23.22 Voir Lévitique, 19, 9.

23.24 Il sera appelé ; hébraïsme, pour il sera saint. Comparer à Nombres, 29, 1.

23.27 Voir Lévitique, 16, 29 ; Nombres, 29, 7. ― Le septième mois de l’année sacrée commençait à la nouvelle lune de septembre.

23.29 De ses peuples. Voir Exode, 30, 38.

23.32 C’est un sabbat de repos. Voir Lévitique, 16, vv. 29, 31.

23.36 Voir Jean, 7, 37.

24.12 En prison, en un lieu où on le garda, car il n’y avait pas de prison proprement dite.

24.17 Voir Exode, 21, 12.

24.18 Ame pour âme ; c’est-à-dire individu pour individu, animal pour animal.

24.20 Voir Exode, 21, 24 ; Deutéronome, 19, 21 ; Matthieu, 5, 38.

24.21 Qui frappera à mort, tuera.

25.2 Voir Exode, 23, 10. ― Sabbatise le sabbat ; hébraïsme, pour : Célèbre le sabbat avec une grande solennité.

25.14-16 Quand on vendait une terre, on devait tenir compte du nombre des années qui s’étaient écoulées, et des moissons qui avaient été recueillies entre le jubilé et la vente, parce qu’on ne vendait pas la terre, mais seulement le produit des récoltes. ― « C’est faute de réflexion qu’on a blâme les dispositions relatives aux dettes et à l’aliénation des terres. Connu de tous, prévu par l’acheteur comme par le vendeur, cet événement n’était une surprise pour personne. En vue de cette échéance, chacun réglait les conditions de l’aliénation des domaines. En annulant toute aliénation de liberté ou de propriété, la loi prévenait la ruine irrémédiable des enfants par les fautes de leur père ; elle maintenait entre tous les fils d’Israël une sorte d’équilibre ; elle substituait la vente d’un usufruit à l’aliénation irréparable du fond ; elle allait donc au-devant de ces révoltes de l’envie et de la haine qui ont ensanglanté les dernières années de la république romaine. » (A. PELLISSIER.)

26.1 Voir Exode, 20, 4 ; Deutéronome, 5, 8 ; Psaumes, 96, 7. ― Vous n’érigerez point de monuments et vous ne poserez point de pierre remarquable. Il s’agit dans l’original d’objets d’idolâtriques qui sont prohibés pour cette raison.

26.3 Voir Deutéronome, 28, 1.

26.12 Voir 2 Corinthiens, 6, 16.

26.15 Voir Deutéronome, 28, 15 ; Lamentations de Jérémie, 2, 17 ; Malachie, 2, 2.

26.26 Le pain est appelé bâton, parce qu’il est le soutien de la vie, comme le bâton est le soutien du corps. Comparer à Ezéchiel, 4, 16 ; 5, 16.Et les rendront, etc. Elles les distribueront au poids et par mesure à leurs familles, mais il n’y en aura pas assez pour les nourrir. Comparer à Ezéchiel, 4, 16-17.

26.29 En sorte que vous mangerez, etc. C’est ce qui s’est vu au siège de Samarie et aux deux sièges de Jérusalem.

26.30 Vos hauts lieux. Voir Nombres, note 22.41.

26.35 Parce que contrairement à la loi et par avarice vous ne lui avez pas laissé le repos que Dieu lui avait destiné.

27.3 Cinquante sicles. Voir Exode, note 21.32.

27.25 Voir Exode, 30, 13 ; Nombres, 3, 47 ; Ezéchiel, 45, 12.

JesusMarie.comBible Vigouroux