JesusMarie.comBible Vigouroux

Bible Catholique Vigouroux

Michée

Introduction


Michée, dont le nom complet était Michaya, « qui est comme Jéhovah ? » est le sixième des petits prophètes. Il était de Morasthi, dans les environs de Geth, et différent d’un autre prophète Michée, fils de Jemla, qui vivait un siècle auparavant. Il prophétisa à Jérusalem, sous les règnes de Joathan, d’Achaz et d’Ezéchias ; il fut par conséquent contemporain d’Isaïe. Ses oracles s’adressent à toutes les tribus, mais particulièrement au royaume de Juda. Leur authenticité n’est pas sérieusement contestée : elle est garantie par la citation qui en est faite dans Jérémie, 26, 18, et par les rapports qu’on remarque entre Michée et Isaïe.

Le style de ce petit prophète est remarquable par l’élévation des pensées, l’éclat et la vivacité de l’expression, la richesse des images et des comparaisons, la verve, la clarté, l’élégance, la pureté, l’harmonie ; il aime les jeux de mots, comme tous les écrivains orientaux ; ses transitions sont brusques.

La prophétie de Michée renferme trois discours commençant toujours par « Ecoutez », chapitre 1, verset 2 ; chapitre 3, verset 1 ; chapitre 6, verset 1 : ― 1° Châtiment de Samarie et de Juda ; chapitres 1 et 2 ; ― 2° Abaissement de Juda ; glorification de la maison de Dieu et restauration de Sion, par le Messie, du chapitre 3 au chapitre 5 ; ― 3° La voie du salut, chapitres 6 et 7. ― Il prédit l’invasion de Salmanasar, chapitre 1, versets 6 à 8 ; voir 4 Rois, 17, 4-6 ; celle de Sennachérib, chapitre 1, versets 9 à 16 ; voir 4 Rois, 18, 13 ; la destruction de Jérusalem, chapitre 3, verset 12 ; chapitre 7, verset 13 ; la captivité de Babylone, chapitre 4, verset 10, et le retour, chapitre 4, versets 1 à 8 ; chapitre 7, verset 11 ; l’établissement du royaume messianique, chapitre 4, verset 8, et la gloire de Bethléem, chapitre 5, verset 2.

Michée



Vengeance du Seigneur sur Samarie et sur Jérusalem.

Ruine de Samarie ; désolation de Jérusalem.

Avertissements, reproches, menaces adressés à la maison de Juda.


1Parole du Seigneur qui fut adressée à Michée de Morasthi, aux jours de Joathan, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda, et qui lui fut révélée touchant Samarie et Jérusalem. 2Ecoutez (vous) tous, peuples ; que la terre avec tout ce qu’elle contient soit attentive, et que le Seigneur Dieu soit témoin contre vous, le Seigneur, (du fond) de son temple saint. 3Car voici, le Seigneur va sortir de sa demeure ; il descendra, et foulera (aux pieds) les hauteurs de la terre. 4Les montagnes seront consumées sous lui, et les vallées s’entrouvriront (disparaîtront) comme la cire devant le feu, et comme les eaux qui se précipitent dans l’abîme. 5Tout cela à cause du crime de Jacob et des péchés de la maison d’Israël. Quel est le crime de Jacob ? n’est-ce pas Samarie ? et quels sont les hauts lieux de Juda, sinon Jérusalem ? 6Je ferai (donc) de (rendrai) Samarie comme un monceau de pierres (qu’on ramasse) dans un champ lorsqu’on plante une vigne ; je ferai rouler ses pierres dans la vallée, et je mettrai à nu ses fondements. 7Toutes ses statues (images taillées au ciseau) seront brisées, tous ses salaires seront brûlés par le feu, et je détruirai toutes ses idoles ; amassées avec le salaire de la prostitution, elles s’en retourneront en salaire de prostituées. 8C’est pourquoi je gémirai et pousserai des cris ; je marcherai dépouillé et tout nu ; je pousserai des plaintes (hurlements) comme les dragons, des sons lugubres comme les autruches ; 9car sa plaie est désespérée, elle est venue jusqu’à Juda, elle a atteint la porte de mon peuple, jusqu’à Jérusalem. 10Ne l’annoncez pas à Geth ; ne versez pas de larmes ; couvrez-vous de poussière dans la maison réduite en (de) poussière. 11Passez, habitation de beauté, couverte d’ignominie ; celle qui habite sur la frontière ne sort pas ; la maison voisine, qui s’est soutenue elle-même, trouvera en vous un sujet de deuil. 12Elle est (trop) faible pour le bien, celle qui habite dans l’amertume ; car le mal(heur) est descendu de la part du Seigneur jusqu’aux portes de Jérusalem. 13Le bruit des chars a effrayé les (est un objet de stupeur aux) habitants de Lachis ; elle a été une source de péché pour la fille de Sion, car en toi ont été trouvés les crimes d’Israël. 14C’est pourquoi on (elle) enverra des émissaires à l’héritage de Geth ; c’est une maison de mensonge pour la déception des rois d’Israël. 15Je t’amènerai encore un héritier, ô toi qui habites à Marésa ; la gloire d’Israël s’étendra jusqu’à Odollam. 16Rends-toi chauve et comme tes cheveux, à cause des enfants qui sont tes délices ; rends-toi chauve comme l’aigle, parce qu’ils ont été emmenés captifs loin de toi.


Infidélité des Israélites.

Vengeances du Seigneur sur eux.

Promesse de leur retour de captivité.


2Malheur à vous, qui formez des projets inutiles, et qui forgez le mal sur vos couches ! Au point du jour ils l’exécutent, car c’est contre Dieu même qu’est leur main. 2Ils ont convoité des champs et ils les ont pris avec violence ; ils ont ravi des maisons ; ils ont opprimé l’homme et sa maison, le maître (un autre homme) et son héritage. 3C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur : Voici que je médite contre ce peuple (cette famille) un malheur dont vous ne dégagerez pas vos cous, et vous ne marcherez plus (pas) d’un pas (en) superbe(s), car ce temps sera très mauvais. 4En ce jour-là on fera sur vous une parabole, et on chantera une chanson plaisante ; on dira : Nous sommes tout à fait dévastés, la part de mon peuple est passée à d’autres ; comment celui qui doit partager nos champs s’éloigne-t-il, (comment se retirera-t-il de moi, note) puisqu’il reviendra (pour partager nos contrées) ? 5C’est pourquoi il n’y aura personne qui jette (pour toi) le cordeau du partage dans l’assemblée du Seigneur. 6Ne dites point : Ces paroles ne tomberont pas sur eux, la confusion ne les saisira pas. 7La maison de Jacob dit : L’esprit du Seigneur est-il devenu moins étendu, ou peut-il avoir de telles pensées ? Est-ce que mes paroles ne sont pas bonnes (favorables) pour celui qui marche avec droiture ? 8(Mais) Au contraire, mon peuple s’est levé comme un ennemi. Vous avez enlevé le manteau de dessus la tunique, et vous avez traité en ennemi ceux qui passaient pacifiquement (de bonne foi). 9Vous avez chassé les femmes de mon peuple des maisons où elles vivaient heureuses ; vous avez ôté à jamais ma louange de la bouche de leurs petits enfants. 10Levez-vous, et partez, car vous n’aurez pas ici de repos ; à cause de sa souillure, il (cette terre) sera corrompu(e) par une affreuse pourriture. 11Plût à Dieu que je n’eusse pas l’esprit (prophétique), et que je disse plutôt des mensonges ! Je vous prophétiserais sur le vin (de la colère de Dieu) et sur l’ivresse (je t’enivrerai) ; c’est ce qu’il faut prophétiser à ce peuple. 12Je te rassemblerai tout entier, Jacob ; je réunirai les restes d’Israël ; je les mettrai (tous) ensemble comme (un troupeau) dans la (une) bergerie, comme des brebis (un troupeau) au milieu de leur (son) parc ; la foule des hommes y causera de la confusion (du tumulte). 13Car celui qui doit ouvrir le chemin marchera devant eux ; ils feront une brèche (se partageront), franchiront la porte et y entreront ; leur Roi passera devant eux, et le Seigneur sera à leur tête.


Désordres des princes, des juges, des prêtres et des faux prophètes de Juda et d’Israël.

Menaces contre ces princes et ces juges.

Jérusalem et le temple seront détruits.


3J’ai dit : Ecoutez, princes de Jacob et chefs de la maison d’Israël. N’est-ce pas à vous de connaître la justice ? 2Vous avez de la haine pour le bien, et vous aimez le mal ; vous leur arrachez violemment la peau (de dessus eux), et la chair de dessus les os. 3Ils ont mangé la chair de mon peuple, ils lui ont arraché la peau et ils lui ont brisé les os ; ils les ont hachés (coupés en morceaux) comme (pour les faire cuire) dans une chaudière, et comme de la viande (qu’on met) dans une marmite. 4Alors ils crieront au Seigneur, et il ne les exaucera pas ; il leur cachera son visage en ce temps-là, comme le mérite l’iniquité (à cause de la malice) de leurs actions (inventions, note). 5Ainsi parle le Seigneur au sujet des prophètes qui séduisent mon peuple, qui mordent avec leurs dents et prêchent la paix, et qui, si quelqu’un ne met rien dans leur bouche, déclarent contre lui la guerre sainte (un combat). 6C’est pourquoi vous avez (aurez) la (une) nuit au lieu de vision, et les (des) ténèbres au lieu de révélation ; le soleil se couchera pour les prophètes, et le jour s’obscurcira pour eux. 7Ceux qui ont des visions seront confus, et les devins couverts de honte ; et ils se couvriront tous le visage, parce qu’il n’y a(ura) pas de réponse de Dieu. 8Mais pour moi j’ai été rempli de la force de l’Esprit du Seigneur, de justice et de vigueur, pour annoncer à Jacob son crime, et à Israël son péché. 9Ecoutez ceci, princes de la maison de Jacob, et juges de la maison d’Israël, vous qui avez la justice en abomination, et qui renversez (pervertissez) tout ce qui est droit, 10qui bâtissez Sion dans le sang, et Jérusalem dans l’iniquité. 11Ses princes juge(aie)nt pour des présents, ses prêtres enseign(ai)ent pour un salaire, et ses prophètes devinent (prédisaient) pour de l’argent ; et ils se repos(ai)ent sur le Seigneur, en disant : Le Seigneur n’est-il pas au milieu de nous ? Ces maux ne viendront pas sur nous. 12C’est pourquoi, à cause de vous, Sion sera labourée comme un champ, et Jérusalem sera comme un monceau de pierres, et la montagne du temple deviendra un sommet boisé (une haute forêt).


Rétablissement de Sion.

Concours des peuples qui y viennent rendre leurs hommages au Seigneur.

Paix dans toute la terre.

Sion et Samarie ramenées de captivité.

Puissance rendue à Sion.

Défaite des nations soulevées contre elle.


4Et voici, dans les derniers temps, la montagne de la maison du Seigneur sera fondée sur le sommet des mont(agne)s et elle s’élèvera au-dessus des collines ; les peuples y afflueront, 2et les nations accourront en foule, et diront : Venez, montons à la montagne du Seigneur et à la maison du Dieu de Jacob ; il nous enseignera ses voies, et nous marcherons dans ses sentiers, car de Sion sortira la loi, et de Jérusalem la parole du Seigneur. 3Il jugera des peuples nombreux, et il châtiera jusqu’au loin des nations puissantes ; ils changeront leurs épées en socs de charrue, et leurs lances en hoyaux ; une nation ne tirera plus l’épée contre une autre nation, et ils ne s’apprendront plus à combattre. 4Chacun se reposera sous sa vigne et sous son figuier, et il n’y aura personne pour les effrayer, car la bouche du Seigneur (des armées) a parlé. 5Car tous les peuples marche(ro)nt chacun au nom de son dieu ; mais nous, nous marcherons au nom du Seigneur notre Dieu, jusque dans l’éternité et au-delà. 6En ce jour-là, dit le Seigneur, je rassemblerai celle qui boitait, et je réunirai celle que j’avais rejetée et affligée. 7De celle qui boitait je ferai un reste, et de celle qui souffrait, un peuple puissant ; et le Seigneur régnera sur eux sur la montagne de Sion, depuis ce temps jusque dans l’éternité (’à jamais). 8Et toi, tour du troupeau, ténébreuse fille de Sion, il viendra jusqu’à toi ; (oui) à toi viendra la puissance première (souveraine), l’empire de la fille de Jérusalem. 9Maintenant pourquoi es-tu en proie à la tristesse ? Est-ce que tu n’as pas un roi, ou ton conseiller a-t-il péri, pour que tu sois saisie par la douleur, comme une femme qui enfante ? 10Afflige-toi et tourmente-toi, fille de Sion, comme une femme qui enfante, car tu sortiras maintenant de la ville, tu habiteras dans les champs (une région étrangère), et tu viendras jusqu’à Babylone : là tu seras délivrée, là le Seigneur te rachètera de la main de tes ennemis. 11Et maintenant des nations nombreuses sont rassemblées contre toi, et elles disent : Qu’elle soit lapidée, et que nos yeux contemplent Sion ! 12Mais ils n’ont pas connu les pensées du Seigneur ; ils n’ont pas compris son dessein, car il les a rassemblés comme la paille dans l’aire. 13Lève-toi et foule la paille (aux pieds tes ennemis), fille de Sion ; car je te donnerai (poserai) une corne de fer, je te donnerai (poserai) des ongles d’airain, et tu briseras des peuples nombreux, tu consacreras leurs rapines au Seigneur, et leur force au Dieu de toute la terre.


Naissance du Messie.

Réprobation des Juifs.

Conversion des gentils.

Rappel des Juifs.

Israël délivré de la puissance des Assyriens.

Restes de Jacob exaltés.

L’idolâtrie détruite parmi eux.


5Maintenant tu vas être dévastée, fille de voleur. Ils nous assiégeront, ils frapperont avec la verge la joue du juge d’Israël. 2Et toi, Bethléem Ephrata, tu es petite entre les mille de Juda ; de toi sortira pour moi celui qui dominera sur Israël, et dont l’origine est dès le commencement, dès les jours de l’éternité. 3C’est pourquoi il les abandonnera jusqu’au temps où celle qui doit enfanter enfantera, et les restes de ses frères reviendront auprès des (se tourneront vers les) enfants d’Israël. 4Il sera ferme, et il paîtra son troupeau dans la force du Seigneur, dans la sublimité du nom du Seigneur son Dieu ; et ils se convertiront, parce qu’il va être (sera) exalté jusqu’aux extrémités de la terre. 5C’est lui qui sera la paix. Lorsque l’Assyrien viendra dans notre pays et qu’il foulera (aux pieds le pavé de) nos maisons, nous susciterons contre lui sept pasteurs et huit princes (hommes du premier rang) ; 6et ils feront (gouverneront) avec l’épée (leur pâture) d’Assur, et du pays de Nemrod avec leurs (ses propres) lances ; il nous délivrera d’Assur lorsqu’il viendra dans notre pays, et lorsqu’il mettra le pied sur nos frontières. 7Alors les restes de Jacob seront au milieu de peuples nombreux comme une rosée qui vient du Seigneur, et comme des gouttes d’eau sur l’herbe, qui ne dépendent pas de l’homme, et qui n’attendent rien des enfants des hommes. 8Et les restes de Jacob seront parmi les nations, au milieu de peuples nombreux, comme un lion parmi les bêtes des forêts, et comme un lionceau parmi les troupeaux de brebis (menu bétail) ; quand il passe (a traversé un troupeau), qu’il (a) foule(é) aux pieds et qu’il (a) saisi(t) (sa proie), il n’y a personne qui (la lui) délivre. 9Votre (Ta) main s’élèvera au-dessus de vos (tes) ennemis, et tous vos (tes) adversaires périront. 10Et voici, en ce jour-là, dit le Seigneur, j’enlèverai tes chevaux du milieu de toi, et je détruirai tes chars ; 11je ruinerai les villes de ton pays, et je détruirai toutes tes forteresses ; j’enlèverai de tes mains les sortilèges, et il n’y aura plus de divinations chez toi ; 12j’exterminerai du milieu de toi tes idoles (images taillées au ciseau) et tes statues, et tu n’adoreras plus les ouvrages de tes mains ; 13j’arracherai tes bois sacrés (bocages) du milieu de toi, et je détruirai (briserai) tes villes ; 14et je me vengerai, dans ma fureur et mon indignation, de toutes les nations qui ne m’ont pas écouté.


Ingratitude des Israélites.

Moyens de plaire au Seigneur.

Infidélités des Israélites.

Vengeance du Seigneur sur eux.


6Ecoutez ce que dit le Seigneur. Lève-toi, plaide contre les montagnes, et que les collines entendent ta voix. 2Que les montagnes et les solides fondements de la terre écoutent le jugement du Seigneur ; car le Seigneur va entrer en jugement (a une discussion) avec son peuple, et plaider (il entrera en jugement) avec Israël. 3Mon peuple, que t’ai-je fait ? en quoi t’ai-je causé de la peine ? Réponds-moi. 4Est-ce parce que je t’ai (re)tiré du pays d’Egypte, et que je t’ai délivré de la maison des esclaves, et que j’ai envoyé devant toi Moïse, Aaron et Marie ? 5Mon peuple, souviens-toi, je te prie, du dessein de Balac, roi de Moab, et de ce que lui répondit Balaam, fils de Béor, depuis Sétim jusqu’à Galgala, et reconnais (afin que tu reconnusses) les justices du Seigneur. 6Qu’offrirai-je au Seigneur qui soit digne de lui ? Fléchirai-je le genou devant le Dieu très haut ? Lui offrirai-je des holocaustes et des veaux (génisses) d’un an ? 7Est-ce que le Seigneur peut être apaisé par des milliers de béliers, ou par de nombreux milliers de boucs engraissés ? Donnerai-je mon premier-né pour mon crime, le fruit de mon sein pour le péché de mon âme ? 8Je t’indiquerai, ô homme, ce qui est bon et ce que le Seigneur demande de toi ; c’est de pratiquer la justice, d’aimer la miséricorde, et de marcher (avec crainte) devant ton Dieu. 9La voix du Seigneur crie à la ville, et le salut sera pour ceux qui craignent votre nom. Ecoutez, tribus ; mais qui l’approuvera ? 10Les trésors de l’iniquité sont encore comme un feu dans la maison de l’impie, et la mesure trop petite est pleine de colère. 11Puis-je approuver la balance injuste et les poids trompeurs du sac(het) ? 12C’est par là que ses riches sont remplis d’iniquité ; ses habitants profèrent (parlaient) le mensonge, et leur langue est (était) trompeuse dans leur bouche. 13J’ai donc commencé à te frapper à mort, à cause de tes péchés. 14Tu mangeras, et tu ne seras pas rassasié ; ton humiliation sera au milieu de toi ; tu saisiras, et (tu) ne sauveras pas ; et ceux que tu auras sauvés, je les livrerai à l’épée. 15Tu sèmeras, et tu ne moissonneras pas ; tu presseras l’olive, et tu ne t’oindras pas d’huile ; tu fouleras le raisin (tu feras du moût), et tu ne boiras pas de vin. 16Tu as gardé les ordres d’Amri et toute la manière d’agir de la maison d’Achab, et tu as marché selon leurs volontés ; c’est pourquoi je te livrerai à la destruction, je ferai de tes habitants un sujet de raillerie, et vous porterez l’opprobre de mon peuple.


Petit nombre des justes dans la maison de Jacob.

Vengeances du Seigneur.

Attente de ses miséricordes.

Ruine de Babylone.

Rétablissement d’Israël et de toute la maison de Jacob.

Merveilles de leur délivrance.


7Malheur à moi, car je suis devenu comme celui qui recueille en automne les restes de la vendange ! Il n’y a pas de grappe à manger ; j’ai (mon âme a) désiré en vain des figues précoces. 2Le saint a disparu du pays, et il n’y a plus de juste parmi les hommes ; tous tendent des pièges pour verser le sang, le frère cherche la mort de son frère. 3Ils appellent bien le mal que font leurs mains ; le prince exige (demande), le juge est à vendre (pour la rétribution, note), le grand exprime le désir de son âme, et (ainsi) ils troublent le pays. 4Le meilleur d’entre eux est comme une ronce (un paliure), et le plus juste comme l’épine de la haie. Mais voici le jour (qu’ont vu tes prophètes) (de ton inspection), ton châtiment vient ; c’est maintenant qu’ils vont être détruits. 5Ne croyez pas à un ami, ne vous fiez pas à un chef ; tiens fermée la porte de ta bouche à celle qui dort dans ton sein. 6Car le fils outrage son père, la fille s’élève contre sa mère et la belle-fille contre sa belle-mère, et l’homme a pour ennemis les gens de sa maison (ses serviteurs). 7Mais moi je regarderai vers le Seigneur ; j’attendrai Dieu, mon Sauveur ; mon Dieu m’écoutera. 8Ne te réjouis pas à mon sujet, ô mon ennemie, parce que je suis tombée ; je me relèverai après que je me serai assise dans les ténèbres : le Seigneur est ma lumière. 9Je porterai la colère du Seigneur, parce que j’ai péché contre lui, jusqu’à ce qu’il juge ma cause, et qu’il me rende justice (accomplisse mon jugement). Il me conduira à la lumière, je contemplerai sa justice. 10Mon ennemie le verra, et elle sera couverte de confusion, elle qui me dit : Où est le Seigneur ton Dieu ? Mes yeux la verront ; elle sera alors foulée aux pieds comme la boue des rues (places publiques). 11Le jour vient où tes murs seront rebâtis ; en ce jour-là la loi s’étendra au loin (s’éloignera de toi). 12En ce jour-là on viendra de l’Assyrie (d’Assur) jusqu’à toi, et jusqu’aux villes fortes ; et des villes fortes jusqu’au fleuve, et d’une mer à l’autre mer, et d’une montagne à l’autre montagne. 13Et la terre sera désolée à cause de ses habitants et à cause du fruit de leurs pensées. 14Paissez votre peuple avec votre verge, le troupeau de votre héritage, qui habite solitaire dans la forêt, au milieu du Carmel. Ils paîtront dans Basan et dans Galaad, comme aux jours anciens. 15Comme au jour où tu sortis du pays d’Egypte, je te ferai voir des merveilles. 16Les (Des) nations verront, et elles seront confondues avec toute leur puissance. Elles mettront leur main sur leur bouche, leurs oreilles seront sourdes (assourdies). 17Elles lécheront la poussière comme les serpents ; comme les reptiles de la terre, elles seront épouvantées dans leurs maisons ; elles redouteront le Seigneur notre Dieu et elles vous craindront. 18O Dieu, qui est semblable à vous, qui enlevez l’iniquité et qui oubliez les péchés des (du) reste(s) de votre héritage ? Il ne lancera plus sa fureur, parce qu’il aime (veut) la miséricorde. 19Il (reviendra et) aura encore compassion de nous ; il mettra à ses pieds (de côté) nos iniquités, et il jettera tous nos péchés au fond de la mer. 20(Seigneur,) Vous donnerez la (accomplirez votre) vérité à (envers) Jacob, la (votre) miséricorde à (envers) Abraham, comme vous l’avez juré à nos pères depuis les jours anciens.

Notes


1.1-16 1° Dans le premier discours, chapitres 1 et 2, Michée annonce le châtiment des péchés d’Israël, chapitre 1, versets 2 à 5 ; la ruine de Samarie, versets 6 et 7 ; la dévastation de Juda et la transportation de ses habitants, versets 8 à 16, à cause des violences des grands, chapitre 2, versets 1 à 11. Dieu traitera cependant avec bonté les restes de son peuple, versets 12 et 13.

1.1 Le Morasthite ou de Morasthie ; bourgade de la tribu de Juda, dans le voisinage d’Hébron. ― Parole relative, etc. Voir Amos, 1, 1.

1.2 Voir Deutéronome, 32, 1 ; Isaïe, 1, 2.

1.3 Voir Isaïe, 26, 21.

1.5 Samarie, où Jéroboam établit le culte des veaux d’or. ― Les hauts lieux ; les montagnes sur lesquelles on sacrifiait aux faux dieux. Jérusalem, d’où l’idolâtrie, qui y avait été d’abord introduite, s’est répandue dans tout le pays. Comparer à 3 Rois, 14, 15 ; 15, 26 ; 4 Rois, 16, 10 ; 23, 4.

1.6 Comme un monceau, etc. Quand on plantait une vigne dans un terrain pierreux, on ôtait les pierres dont on faisait un tas. Comparer à Isaïe, 5, 2. Ainsi Samarie sera réduite en un monceau de pierres qui seront jetés dans la vallée, et à l’endroit même qu’elle occupait, on plantera une vigne.

1.8 Nu. Voir, sur le vrai sens de ce mot, Isaïe, 20, 2. ― Des dragons ; en hébreu, des chacals, dont l’aboiement, pendant la nuit, est lugubre, comme l’est aussi le cri de l’autruche. Voir Job, 30, 29.

1.9 Sa plaie ; la plaie de Samarie, nommée au verset 5. ― Elle s’est étendue jusqu’à Juda. Après avoir désolé le royaume d’Israël, sous les règnes de Phul, de Théglathphalasar et de Salmanasar, les Assyriens s’avancèrent dans le royaume de Juda, sous le règne de Sennachérib, qui vint assiéger Jérusalem.

1.10 Ne l’annoncez pas, cette prophétie. Le Prophète fait cette recommandation, pour ne pas donner aux ennemis un sujet de joie. Comparer à 2 Rois, 1, 20. ― Geth ; ville des Philistins. ― Dans la maison de poussière, traduction du nom propre de ville que renferme l’hébreu : Beth leaphra, c’est-à-dire la localité appelée ailleurs Ophra, dans la tribu de Benjamin.

1.11 Il y a dans le texte hébreu de ce verset plusieurs noms propres de villes qui forment des paronomases très élégantes, mais dont l’auteur de la Vulgate a donné seulement la signification. ― Passez ; littéralement, passez pour vous (transite vobis) ; hébraïsme semblable à la locution des Latins, vade tibi, et à l’idiotisme français va-t’en. Le verbe est au pluriel, parce que son sujet est habitation, nom collectif équivalent à habitants. ― Celle qui habite sur la limite ; Samarie, selon saint Jérôme. Samarie était en effet située sur les confins de la Palestine, du côté des Assyriens. ― La maison voisine ; le royaume de Juda, suivant le même saint docteur. ― Qui s’est soutenue (quæ stetit sibimet) ; Juda a subsisté après la ruine de Samarie par les Assyriens. ― Recevra, etc. ; en voyant ce qui vous est arrivé.

1.12 Parce qu’elle, etc. La maison de Juda s’est trouvée trop faible pour assister Samarie, plongée elle-même dans l’amertume. ― Le mal, etc. ; l’ennemi envoyé par le Seigneur est venu jusqu’aux portes du Jérusalem.

1.13 Lachis ; ville méridionale de Juda à laquelle Sennachérib s’attaqua avant d’assiéger Jérusalem (voir 4 Rois, 18, verset 13 et suivants). ― La fille de Sion. Voir, pour le sens de cette expression, Isaïe, 1, 8. ― C’est qu’en toi ; paroles qui s’adressent à la fille de Sion elle-même. Ce changement subit de personne est très fréquent dans le style prophétique.

1.14 L’héritage de Geth ; c’est-à-dire, les Assyriens, qui occupaient alors les villes des Philistins, ou bien, Môrescheth de Geth, comme on lit dans l’hébreu. Môrescheth, qui signifie héritage, était une ville qui appartenait à Geth.

1.15 Marésa ; ville de Juda (voir Josué, 15, vv. 21, 44). ― L’héritier, selon l’hébreu ; le grec porte de même l’article déterminatif. Or cet héritier est l’Assyrien vainqueur. ― Odollam ; caverne dans la tribu de Juda (voir 1 Rois, 22, 1) ; mais il s’agit probablement ici de la ville de ce même nom qu’Eusèbe et saint Jérôme mettent à dix milles d’Eleutéropolis, vers l’orient. ― La gloire d’Israël ; est mis ici par antiphrase pour la honte et l’ignominie.

1.16 Coupe ta chevelure ; comme la loi (voir Lévitique, 19, 27 ; Deutéronome, 14, 1) défendait aux Juifs d’user de cette pratique qui était ordinaire aux gentils pour exprimer leur douleur, le dessein du Prophète n’est pas de leur ordonner d’agir de la sorte ; mais seulement de leur prédire que leur douleur sera excessive, et qu’ils ne pourront trouver des marques de deuil assez vives pour en exprimer la violence. ― Comme l’aigle ; qui pendant sa mue perd toutes ses plumes, et tombe dans une sorte de langueur qui l’empêche de chasser à son ordinaire, et de se faire craindre des autres oiseaux.

2.1 L’inutile (inutile) ; le terme hébreu signifie aussi iniquité, injustice ; sens qui convient mieux ici.

2.2 Ils opprimaient (calumniabantur). Voir, sur ce mot, Jérémie, 50, 33.

2.3 Un malheur, qui sera comme un joug dont vous ne pourrez vous affranchir.

2.4 Un sujet de parabole. Voir Jérémie, 24, 9. ― De ceux qui diront comme si vous le disiez vous-mêmes. ― A été changée contre la terre de captivité. ― Comment se retirera-t-il de moi, Cette réflexion d’un Israélite, laquelle fait partie de la chanson, s’adresse aux faux prophètes et aux flatteurs qui disaient que les Assyriens abandonneraient le pays d’Israël, sans y causer un grand dommage.

2.5 Le cordeau de partage, la corde qui sert à mesurer pour faire le partage des héritages.

2.6 Ne dites point sans cesse ; littéralement, et par hébraïsme, disant ne dites point.

2.7 Telles, etc. ; c’est-à-dire, peut-il avoir ces pensées de nous perdre qu’on lui attribue ?

2.8 De dessus, etc. Cela pourrait s’entendre de la cruauté exercée par les Israélites sur leurs frères habitants de Juda, sous le règne de Phacée, roi d’Israël, et d’Achaz, roi de Juda (voir 2 Paralipomènes, 28, verset 6 et suivants).

2.9 Vous avez chassé, etc. Sous le règne d’Achaz, les Israélites ont enlevé de Juda deux cent milles personnes, tant femmes que filles et petits enfants (voir 2 Paralipomènes, 28, 8). ― Vous avez enlevé, etc. Les enfants ainsi emmenés captifs et dépouillés de tous les biens qui excitaient leur reconnaissance, ne poussaient que des cris de douleur et de plainte, au lieu de célébrer les louanges du Seigneur, comme ils le faisaient dans la tranquillité de leurs maisons.

2.10 Sera corrompue, etc., étant abandonnée à des idolâtres.

2.11 Le vin ou le calice que Dieu fait boire à ses ennemis, signifie très souvent sa colère et sa vengeance. ― Ce peuple ; le peuple même d’Israël.

2.12-13 Saint Jérôme et plusieurs interprètes entendent ces deux versets de la réunion future des restes d’Israël avec les gentils dans l’Eglise de Jésus-Christ, qui est lui-même leur roi et leur Dieu.

2.12 Y causera du tumulte, comme lorsqu’un troupeau nombreux vient tout d’un coup à la porte de l’étable ou du parc. La multitude des Israélites était innombrable dans les derniers temps de la république des Hébreux.

3.1-12 2° Dans le second discours, du chapitre 3 au chapitre 5, le Prophète s’étend plus longuement, chapitre 3, sur les péchés des princes, des faux prophètes, des juges iniques et des mauvais prêtres, et il leur prédit la ruine de Sion et du temple ; mais il s’étend surtout sur la promesse du rétablissement d’Israël, chapitre 4 ; elle n’occupait que deux versets dans le premier discours, chapitre 2, versets 12 et 13 ; elle remplit ici les deux chapitres 4 et 5. Michée annonce la conversion des Gentils, la naissance du Messie à Bethléem, chapitre 5, verset 2, voir Matthieu, 2, 6 ; Jean, 7, 42, et le triomphe du peuple de Dieu.

3.1 Princes, etc. Le Prophète désigne ici les principaux des deux royaumes de Juda et d’Israël (voir versets 9, 10 et 12).

3.2 Leur, leurs ; c’est-à-dire, de mon peuple, de Juda et d’Israël (voir versets 1 et 3).

3.4 Inventions ; en hébreu, œuvres, actions.

3.5 Ils consacrent ; ils préparent. Comparer à Jérémie, 6, 4.

3.11 Voir Ezéchiel, 22, 27 ; Sophonie, 3, 3.

3.12 Sion, etc. Cette prophétie a été citée par Jérémie (voir Jérémie, 26, 18). ― Saint Jérôme écrivait au sujet de cette prophétie : « Nous voyons accompli tout ce qui a été prédit ; nos yeux nous montrent la vérité de cet oracle est l’aspect des lieux atteste l’exactitude de la prophétie. »

4.1-3 La prophétie contenue dans ces trois versets se lit dans Isaïe (voir Isaïe, 2, 2-4), où nous en avons donné le sens.

4.1 Voir Isaïe, 2, 2.

4.7 Voir Sophonie, 3, 19 ; Daniel, 7, 14 ; Luc, 1, 32. ― Des restes ; c’est-à-dire, une prospérité.

4.8 Tour du troupeau ; c’est, selon la plupart des interprètes, Jérusalem, ordinairement appelée fille de Sion, parce qu’elle était au pied et autour de cette montagne ; et selon les mêmes autorités le nom de tour du troupeau lui est donné ici, parce qu’on la considère comme ruinée par les Chaldéens et réduite à l’état des huttes de bergers, que l’Ecriture nous représente comme les plus chétives habitations (voir 4 Rois, 17, 9 ; 18, 8). ― Fille de Sion. Voir, sur cette expression, Isaïe, 1, 8.

4.13 Je te poserai une corne de fer, etc. Je te rendrai forte comme un taureau qui aurait des cornes de fer et un sabot d’airain.

5.1 Ce verset est une continuation du précédent, auquel le texte hébreu le rattache. ― Le sens de l’hébreu est celui-ci : « Maintenant rassemble tes troupes, fille de la multitude, » c’est-à-dire, rassemble tes hommes de guerre pour montrer ta force et te défendre.

5.2 Ephrata ; est l’ancien nom de Bethléhem (voir Genèse, 35, 19 ; 48, 7) ; ce mot la distingue d’une autre Bethléhem située dans la tribu de Zabulon. ― Très petit (parvulus). Ce masculin qui se lit aussi dans le texte original, forme une exception à la règle générale suivant laquelle les noms de villes et de pays sont du genre féminin. Selon saint Jean (voir Jean, 7, 42), ce n’était qu’un bourg. ― Entre les mille de Juda. Les Hébreux étaient anciennement divisés en diverses classes dont l’une était composée de mille hommes (voir Exode, 18, verset 21 et suivants ; Deutéronome. (?)). Quand saint Matthieu (voir Matthieu, 2, 6) dit que Bethléhem n’est pas la moindre parmi les principales villes de Juda, il est évident qu’il ne l’entend pas de son étendue et de sa population, mais bien de son importance, comme étant le lieu de la naissance du Messie. Il n’est pas moins évident par le passage de saint Matthieu (voir Matthieu, 2, verset 1 et suivants) qu’au temps de Jésus-Christ, les Juifs eux-mêmes voyaient le Messie dans la prophétie de Michée. ― Sur Bethléhem, voir la note 27 à la fin du volume (appendices).

5.5 L’Assyrien est mis ici pour les ennemis en général du peuple de Dieu. ― Nous susciterons ; littéralement, et nous. Voir, sur ce et, Osée, 11, 1. ― Sept pasteurs et huit hommes, locution qui signifie un grand nombre.

5.6 Ses (ejus), étant au féminin dans l’hébreu, ne peut se rapporter qu’au mot terre, qui précède immédiatement. ― La terre d’Assur, l’Assyrie dont Ninive était la capitale. ― La terre de Nemrod, la Babylonie, où Nemrod commença à régner (voir Genèse, 10, 10).

5.7 La rosée, … qui n’attend pas un homme, mais vient du Seigneur et conserve en Palestine par son abondance les fruits de la terre, durant la saison d’été où il ne tombe pas de pluie.

6.1 et suivants 3° Le troisième discours, chapitres 6 et 7, est un dialogue entre Dieu et son peuple ; il dépeint d’une manière dramatique quelle a été l’ingratitude de ce dernier. Le Prophète, chapitre 6, versets 1 et 2, annonce la discussion ; versets 3 à 5, Dieu rappelle à Israël les bienfaits dont il l’a comblé ; versets 6 et 7, le peuple, ne pouvant nier son infidélité, demande comment il pourra désarmer la colère divine ; verset 8, Michée lui montre la voie du salut et lui répond que c’est en faisant le bien ; versets 9 à 16, malheur aux enfants de Jacob s’ils continuent à vivre dans l’injustice, le châtiment sera terrible ! Après avoir proféré cette menace, que le Seigneur l’a chargé de faire entendre en son nom à Juda, le Prophète demande à Dieu pardon pour les coupables, chapitres 7, versets 1 à 14. Dieu se laisse toucher, il promet de renouveler les merveilles d’autrefois, versets 15 à 17, et Michée termine en la remerciant de sa bonté et de sa miséricorde, versets 18 et 20.

6.3 Voir Jérémie, 2, 5.

6.4 Marie était la sœur de Moïse.

6.5 Voir Nombres, chapitre 23. ― De ce que pensa ; des desseins, etc. Voir Nombres, chapitres 22 et 24. ― Sétim, lieu où les Israélites se livrèrent à l’idolâtrie avec les Moabites. ― Galgala, le premier campement des Israélites dans la terre de Chanaan (voir Josué, 4, 19). ― Sétim, sur les bords du Jourdain, à l’est, près de son embouchure dans la mer Morte, était vis-à-vis de Galgala et de Jéricho.

6.8 Marcher, etc. ; hébraïsme, pour se conduire d’une manière irréprochable, parfaitement conforme à la volonté divine.

6.9 La cité, Jérusalem ou Samarie, capitale du royaume d’Israël ; car il paraît, par le verset 16, que la prophétie contenue dans ce chapitre regarde les dix tribus. ― Qui approuvera cela : qui est-ce qui recevra avec soumission la parole du Seigneur ?

6.10 La petite mesure. Voir Amos, 8, 5.

6.11 Anciennement, chez les Hébreux, chacun portait sur soi un sachet dans lequel étaient des pierres qui servaient de poids pour peser l’argent.

6.12 Ses riches ; les riches de Jérusalem, ou de Samarie. Voir le verset 9.

6.13 Dans ce verset et les suivants Dieu s’adresse à Samarie.

6.14 Tu saisiras ; tu prendras tes enfants entre tes bras.

6.15 Voir Deutéronome, 28, 38 ; Aggée, 1, 6.

6.16 Amri, roi d’Israël, et Achab son fils, furent de très méchants princes (voir 3 Rois, 16, verset 25 et suivants). ― Au sifflement ; c’est-à-dire, à la risée.

7.1 Figues précoces, les premières figues, qui sont excellentes.

7.3 Le mal de leurs mains ; le mal qu’ils font. ― Le prince demande, exige des choses injustes. ― Le juge est pour la rétribution (judex in reddendo est), se fait rétribuer, exige des présents de ses clients. Comparer à Michée, 3, 1. Pour cette interprétation qui paraît la plus simple et la plus conforme au texte hébreu, il faut supposer que reddendo a ici le sens passif. Or ce n’est pas le seul cas où le gérondif en latin se trouve employé dans ce sens. ― La terre ; le pays. Le pronom féminin eam se rapporte à terre (terra) du verset précédent.

7.4 Ta visite ; c’est-à-dire, ta punition, ton châtiment. ― Leurs désolation ; la désolation du prince et du juge, mentionnés au verset précédent.

7.6 Voir Matthieu, 10, 35-36.

7.8 Ne te réjouis pas, etc. ; c’est Samarie qui parle à Babylone.

7.11 S’éloignera, etc. ; tu seras affranchie de la loi du vainqueur.

7.12 D’une mer, etc. Ces deux mers sont probablement la Méditerranée à l’occident et la mer Morte à l’orient. ― De la montagne, etc., c’est-à-dire, depuis les montagnes de l’Arabie Pétrée jusqu’à celles du Liban au septentrion. ― Au lieu de cités fortifiées, l’hébreu porte : cités d’Egypte. ― Jusqu’au fleuve de l’Euphrate.

7.14 Le troupeau, etc. ; ce sont les Israélites revenus de la captivité. Affranchis de la captivité de leurs ennemis, capables de se soutenir seuls et sans le secours d’autrui, ils paissent en liberté et sans crainte au milieu de leur pays, et dans la fertilité du Carmel. ― Basan. Voir Nombres, 21, 33. ― Galaad. Voir Nombres, 32, 1.

7.16 Elles mettront la main sur leur bouche pour marquer que l’étonnement et l’admiration les rendent muettes.

7.17 Lécher la poussière, c’est ramper.

7.18 Voir Jérémie, 10, 6 ; Actes des Apôtres, 10, 43.

JesusMarie.comBible Vigouroux