Bible Catholique Vigouroux
Livres de Sophonie et d'Aggée
Introduction au livre de Sophonie
Sophonie, le neuvième des petits prophètes, descendait d’Ezéchias, à la quatrième génération, chapitre 1, verset 1. Ezéchias n’est pas qualifié de roi, mais il y a tout lieu de penser qu’il s’agit bien du monarque sous lequel prophétisait Isaïe, car les autres prophètes ne nomment jamais que leur père ; si Sophonie remonte plus haut, cela ne peut être que pour arriver un personnage historique célèbre. Il nous apprend lui-même qu’il vivait du temps de Josias, chapitre 1, verset 1 ; c’était dans les commencements du règne de ce roi, puisque le culte de Baal était encore en honneur, chapitre 1, versets 4 et 5 ; voir 4 Rois, 23, 4-5 ; 2 Paralipomènes, 34, 3-8, et que Ninive était encore debout, chapitre 2, verset 13.
Le style de Sophonie est pur, facile, vif, mais il manque un peu d’originalité : il est plein de réminiscences et d’emprunts faits aux anciens prophètes.
La prophétie de Sophonie forme un tout suivi : les deux premiers chapitres annoncent le châtiment ; le troisième contient les promesses. En punition de son idolâtrie et des crimes des grands et du peuple, Juda, sera désolé, chapitre 1, versets 3 à 13. Le jour approche où la colère de Dieu livrera tous les coupables à la ruine, versets 14 à 18. Le chapitre 2 est une exhortation à la pénitence, chapitre 2, versets 1 à 3. Tous les voisins et les ennemis de Juda, Ninive elle-même, éprouveront la colère du ciel ; que les enfants de Jacob reviennent donc à Dieu, versets 4 à 15. La récompense de la conversion, ce sera la destruction de tous ceux qui ont fait du mal à Juda, le retour des captifs, l’extirpation du mal et une félicité durable. Le ton général de la fin du livre de Sophonie est messianique, quoique aucun trait ne se rapporte explicitement à la personne de Notre-Seigneur.
Sophonie
Reproches et menaces contre Juda et Jérusalem.
Jour terrible des vengeances du Seigneur sur son peuple.
Désolation affreuse prête à tomber sur les enfants de Juda.
1Parole du Seigneur, qui fut adressée à Sophonie, fils de Chusi, fils de Godolias, fils d’Amarias, fils d’Ezéchias (Ezécias), aux jours de Josias, fils d’Amon, roi de Juda. 2Je détruirai (Rassemblant, je rassemblerai, note) tout sur la face de la terre, dit le Seigneur ; 3je détruirai (rassemblant) les hommes et les bêtes, je détruirai (rassemblant) les oiseaux du ciel et les poissons de la mer ; je ruinerai les impies, et j’exterminerai les hommes de la face de la terre, dit le Seigneur. 4J’étendrai ma main sur Juda et sur tous les habitants de Jérusalem, et j’exterminerai de ce lieu les restes de Baal, et les noms de ses ministres (gardiens du temple) avec les prêtres ; 5ceux qui adorent sur les toits l’armée (la milice) du ciel, ceux qui adorent le Seigneur et jurent en son nom, et qui jurent au nom de Melchom ; 6ceux qui se détournent (en arrière) du Seigneur, et qui ne cherchent pas le Seigneur, et n’essayent pas de le trouver. 7Demeurez en silence devant le Seigneur Dieu, car le jour du Seigneur est proche ; car le Seigneur a préparé la victime, il a invité (sanctifié) ses conviés (convives), 8et voici, au jour de la victime du Seigneur, je visiterai les princes, et les fils du roi, et tous ceux qui portent des vêtements étrangers ; 9je châtierai (visiterai) en ce jour-là tous ceux qui franchissent insolemment le seuil, et qui remplissent d’iniquité et de tromperie la maison du Seigneur leur Dieu. 10En ce jour-là, dit le Seigneur, on entendra de la porte des Poissons un grand cri, et de la seconde porte des hurlements, et un (bruit de) grand désastre du haut des collines. 11Hurlez, habitants du mortier (de Pila, note) ; tout le peuple de Chanaan a été réduit au silence (s’est tu), tous les hommes couverts d’argent ont été exterminés. 12En ce temps-là, je fouillerai Jérusalem avec des lampes, et je châtierai (visiterai) ceux qui sont enfoncés dans leur lie ; qui disent en leur cœur : Le Seigneur ne fera ni bien ni mal. 13Leurs richesses seront pillées, et leurs maisons deviendront un désert ; ils bâtiront des maisons, et ils n’y habiteront pas ; ils planteront des vignes, et ils n’en boiront pas le vin. 14Le grand jour du Seigneur est proche ; il est proche et il s’avance rapidement (est extrêmement prompt) ; le bruit (voix) du jour du Seigneur est amer(ère) ; là le vaillant sera accablé de maux (le fort sera dans la tribulation). 15Ce jour sera un jour de colère, un jour d’affliction et d’angoisse, un jour de calamité et de misère, un jour de ténèbres et d’obscurité, un jour de nuage et de tempête, 16un jour de trompette et de cris de guerre (bruit retentissant) contre les villes fortes et les tours (angles) élevées. 17J’affligerai les hommes, et ils marcheront comme des aveugles, parce qu’ils ont péché contre le Seigneur ; leur sang sera répandu comme la poussière, et leurs cadavres seront comme du fumier. 18Leur or même et leur argent ne pourront pas les délivrer au jour de la colère du Seigneur ; le feu de son indignation (zèle) dévorera toute la terre, car il se hâtera d’exterminer tous les habitants de la terre.
Exhortation à prévenir la colère du Seigneur.
Menaces contre les Philistins, les Moabites, les Ammonites et les Ethiopiens.
Vengeances du Seigneur sur les Assyriens.
Ruine de Ninive.
2Venez, rassemblez-vous, nation indigne d’être aimée, 2avant que le (qu’un) décret n’enfante ce (un) jour qui passera comme un tourbillon de poussière, avant que la fureur de la colère (de la fureur) du Seigneur fonde sur vous, avant que le jour de l’indignation du Seigneur fonde sur vous. 3Cherchez le Seigneur, vous tous qui êtes doux (humbles) sur la terre, qui avez agi selon ses préceptes ; cherchez celui qui est juste (la justice), cherchez celui qui est doux (la douceur), afin d’essayer de trouver un abri au jour de la colère du Seigneur. 4Car Gaza sera (a été) détruite et Ascalon deviendra (réduite en) un désert ; on chassera Azot en plein midi, et Accaron sera déracinée. 5Malheur à vous qui habitez sur la côte de la mer, peuple de (d’hommes) perdus ! La parole du Seigneur va tomber sur (a été prononcée contre) vous, Chanaan, terre des Philistins ; je t’exterminerai, de sorte que tu n’auras plus d’habitants. 6La côte de la mer sera alors un lieu de repos pour les pasteurs, et un parc pour les brebis (de troupeaux de menu bétail) ; 7elle sera l’héritage de ceux qui seront demeurés de la maison de Juda : ils trouveront là des pâturages (ils paîtront les troupeaux), ils se reposeront le soir dans les maisons d’Ascalon, car le Seigneur leur Dieu les visitera, et il ramènera leurs captifs. 8J’ai entendu les insultes de Moab et les blasphèmes des enfants d’Ammon, qui (quand ils) ont outragé mon peuple, et qui se sont élevés arrogamment (l’ont bravé, note) contre ses frontières. 9C’est pourquoi, par ma vie (je vis, moi), dit le Seigneur des armées, le Dieu d’Israël, Moab sera comme Sodome, et les enfants (fils) d’Ammon comme Gomorrhe, (ils auront) un amas d’épines sèches, des monceaux (morceaux) de sel et un désert éternel ; le reste de mon peuple les pillera, et ceux de ma nation qui auront survécu en seront les maîtres. 10Cela leur arrivera à cause de leur orgueil, parce qu’ils ont blasphémé et traité avec arrogance le peuple du Seigneur des armées. 11Le Seigneur sera terrible à leur égard, et il anéantira tous les dieux de la terre ; et chacun l’adorera dans son pays, (ainsi que dans) dans toutes les îles des nations. 12Mais vous aussi, Ethiopiens, vous tomberez morts sous mon glaive. 13Il étendra sa main contre l’aquilon, et il détruira Assur ; il fera de leur (la) ville si belle une solitude, un lieu inhabité et comme un désert. 14Les troupeaux se reposeront au milieu d’elle, et toutes les bêtes des nations ; le butor (l’onocrotale) et le hérisson habiteront dans ses portiques (linteaux), les oiseaux crieront sur les fenêtres, et le corbeau sur les portes (le linteau), car j’anéantirai sa puissance (force). 15Voilà la ville orgueilleuse qui se tenait si assurée, qui disait en son cœur : Je suis, et en dehors de moi il n’y en a pas d’autre. Comment a-t-elle été changée en un désert, en un repaire de bêtes sauvages ? Tous ceux qui passeront par elle siffleront et agiteront la main.
Reproches contre Jérusalem et Juda.
Vengeances du Seigneur sur ce peuple.
Promesses du Seigneur en faveur de Sion et des Israélites.
3Malheur, ville provocatrice, qui, après avoir été (et) rachetée, (demeure comme une) colombe ! 2Elle n’a pas écouté la voix, et elle n’a pas reçu l’avertissement (les instructions) ; elle ne s’est pas confiée au Seigneur, et elle ne s’est pas approchée de son Dieu. 3Ses princes sont au milieu d’elle comme des lions rugissants ; ses juges sont comme des loups du soir, qui ne laissent rien pour le lendemain. 4Ses prophètes sont des insensés, des hommes infidèles (sans foi) ; ses prêtres ont souillé les choses saintes, ils ont agi injustement contre la loi. 5Le Seigneur, qui est juste, est au milieu d’elle, il ne commet(tra) pas l’iniquité ; le matin, dès le point du jour il produira son jugement à la lumière, et il ne se cachera pas ; mais le méchant ne connaît pas la (le peuple inique n’a pas connu sa) honte. 6J’ai exterminé les nations et leurs tours (angles) ont été abattues (détruits) ; j’ai rendu leurs chemins déserts, au point que personne n’y passe ; leurs villes (s)ont (été) désolées, au point qu’il n’y reste(ait) aucun homme, aucun habitant. 7J’ai dit : Au moins tu me craindras, tu recevras l’avertissement (l’instruction) ; et sa demeure ne sera pas ruinée à cause de tous les crimes (choses) pour lesquels je l’ai punie (visitée) ; mais ils se sont levés de grand matin pour corrompre toutes leurs pensées. 8C’est pourquoi attends-moi, dit le Seigneur, au jour futur où je me lèverai (de ma résurrection à venir) ; car j’ai résolu de rassembler les nations et de réunir les royaumes, et de répandre sur eux mon indignation, toute la fureur de ma colère (de ma fureur) ; car toute la terre sera dévorée par le feu de ma jalousie (colère). 9(Parce que) Alors je rendrai aux peuples des lèvres pures, afin que tous invoquent le nom du Seigneur, et qu’ils le servent (tous) d’un même accord. 10D’au-delà des fleuves d’Ethiopie viendront mes adorateurs (suppliants) ; les fils de ceux que j’avais dispersés m’apporteront des présents. 11En ce jour-là tu ne seras plus dans la confusion pour toutes les œuvres criminelles (inventions, note) par lesquelles tu m’as offensé, car alors j’enlèverai du milieu de toi ceux qui par leurs paroles (les flatteurs) fastueuses(x) excitaient ton orgueil, et tu ne t’enorgueilliras plus désormais sur ma montagne sainte. 12Je laisserai au milieu de toi un peuple pauvre et petit (indigent) ; et ils espèreront au nom du Seigneur. 13Les restes d’Israël ne commettront point d’iniquité et ne diront pas de mensonge ; on ne trouvera pas dans leur bouche de langue trompeuse ; mais ils paîtront et se reposeront, sans que personne les épouvante. 14Loue (Dieu), fille de Sion ; pousse des cris d’allégresse, Israël ; réjouis-toi et tressaille de tout ton cœur, fille de Jérusalem. 15Le Seigneur a effacé ton arrêt, il a éloigné tes ennemis ; le roi d’Israël, le Seigneur, est au milieu de toi, tu ne craindras plus le malheur (désormais). 16En ce jour-là on dira à Jérusalem : Ne crains point, Sion ; que tes mains ne défaillent pas ! 17Le Seigneur ton Dieu est au milieu de toi comme un héros (le Dieu fort sera au milieu de toi) ; c’est lui qui te sauvera ; il mettra son plaisir et sa joie en toi, il gardera le silence dans son amour, il tressaillira d’allégresse en te louant (au milieu des louanges). 18Ces hommes vains qui s’étaient éloignés de la loi, je les rassemblerai, car ils t’appartenaient ; tu n’éprouveras (afin que tu n’éprouves) plus de honte à leur sujet. 19Voici, en ce temps-là je ferai périr tous ceux qui t’auront affligée ; je sauverai celle qui boitait, et je ferai revenir celle qui avait été chassée, et je ferai d’eux un sujet de louange et de gloire dans tous les pays où ils ont été en opprobre, 20au temps où (en ce temps-là) je vous ferai venir à moi, et au temps où (en ce temps-là) je vous rassemblerai ; car je ferai de vous un sujet de gloire et de louange devant tous les peuples de la terre, lorsque j’aurai fait revenir vos captifs (changé votre captivité) sous vos yeux, dit le Seigneur.
Notes
1.1 Ezécias ; selon l’hébreu, Ezéchias.
1.2 Rassemblant je rassemblerai ; hébraïsme, pour : Je rassemblerai exactement, soigneusement.
1.5 Melchom ; dieu des Ammonites.
1.7 Sanctifié, signifie proprement en hébreu séparer un objet de l’usage commun et profane pour l’employer à un usage sacré et divin.
1.9 Entre sur le seuil ; ou, selon l’hébreu, saute par-dessus le seuil, par suite d’une superstition, empruntée des Philistins (voir 1 Rois, 5, 4-5).
1.10 De la porte des Poissons. Voir la note 17 à la fin du volume (appendices).
1.11 Pila ; nom propre d’une vallée voisine de Jérusalem, suivant les uns, ou d’un quartier de cette même ville, suivant les autres.
1.13 Voir Amos, 5, 11. ― Richesses ; vraie signification du mot fortitudo, expliqué par l’hébreu, et celle que semble exiger d’ailleurs le contexte.
1.14 Le jour dont il est parlé dans ce verset et les suivants, avait été déjà annoncé par Joël (voir Joël, 2, 11) ; c’est la captivité de Babylone. Saint Jérôme y voit la figure du jour où à la fin des temps seront frappés les pécheurs à cause de leurs iniquités.
1.15 Voir Jérémie, 30, 7 ; Joël, 2, 11 ; Amos, 5, 18.
1.16 Les angles élevés ; c’est-à-dire, les tours qu’on élevait aux angles des murs.
1.18 Voir Ezéchiel, 7, 19 ; Sophonie, 3, 8.
2.2 Un ordre du Seigneur, un ordre divin.
2.4 Gaza, Ascalon, Azot, Accaron, les quatre principales villes des Philistins, au sud-ouest de la Palestine.
2.5 La région ; littéralement, le cordeau (funiculus). Comme on l’a déjà vu plus d’une fois, plusieurs anciens peuples se servaient de cordes pour mesure les terres. ― La parole, etc. Voir Amos, 1, vv. 6, 8. (?) ― Chanaan ; c’est-à-dire, peuple aussi pervers que celui de Chanaan.
2.8 J’ai entendu, etc. Comparer à Jérémie, chapitres 48 et 49 ; Ezéchiel, chapitre 25 ; Amos, chapitre 2. ― L’ont bravé. Cette version, qui est celle des premiers traducteurs français, nous a paru la plus conforme au contexte et à la signification constante du verbe hébreu, et même du magnificat sunt de la Vulgate. Comparer à Isaïe, 16, 6. ― Ses ; selon l’hébreu et la version latine leurs (eorum), parce que ce pronom représente le mot peuple, qui est un nom collectif.
2.9 Je vis, moi ; formule de serment. Voir Isaïe, 49, 18. ― Des épines sèches ; littéralement et par hébraïsme, une sécheresse d’épines.
2.11 Les îles des nations ; c’est-à-dire, les pays lointains habités par les idolâtres. Voir sur le mot îles, Daniel, 11, 18. Ce verset contient une des prophéties les plus expresses de la conversion des gentils. En vain des Juifs veulent-ils l’expliquer du temps qui suivit le retour de Babylone ; car on ne vit pas à cette époque les peuples étrangers venir à Jérusalem et se convertir au judaïsme.
2.14 Voir Isaïe, 34, 11.
2.15 Siffler, etc., en signe de mépris.
3.1 Colombe ; c’est-à-dire, stupide comme une colombe.
3.3 Voir Ezéchiel, 22, 27 ; Michée, 3, 11.
3.5 Chaque matin ; littéralement et par hébraïsme, matin, matin.
3.6 Angles ; c’est-à-dire, tours. Comparer à Sophonie, 1, 16.
3.7 Visitée, punie, châtiée. ― Se levant, etc. ; hébraïsme pour, se hâtant.
3.8 Voir Sophonie, 1, 18. ― La prophétie contenue dans ce verset et les suivants a eu un commencement d’accomplissement au retour de la captivité de Babylone ; mais il y a des traits qui conviennent les uns au premier, les autres au dernier avènement de Jésus-Christ.
3.9 Lèvre choisie (labium electum) ; dans l’hébreu pure. ― D’un commun accord ; littéralement, d’une seule épaule ; métaphore empruntée des crocheteurs, qui portent ensemble un fardeau comme s’ils n’avaient tous qu’une même épaule.
3.10 Ces fleuves d’Ethiopie ne sont autres que le Nil partagé en ses sept bras à son embouchure dans la Méditerranée.
3.11 Inventions ; en hébreu, actions, œuvres. ― Tu ne t’enorgueilliras plus ; littéralement, tu n’ajouteras pas à t’enorgueillir. Voir sur cet hébraïsme, le 2° à la fin des Observations préliminaires des Psaumes. ― Sur ma montagne sainte ; c’est-à-dire, dans mon temple. Les Juifs tiraient vanité outre mesure de la beauté de leur temple ; Jérémie (voir Jérémie, 7, 4) leur en fait un reproche.
3.17 Il se réjouira de joie ; hébraïsme pour, il se réjouira beaucoup.
3.19 Celle qui boitait ; probablement la maison de Juda, qui avait voulu allier le culte du Seigneur avec celui des idoles. ― Celle qui avait été rejetée ; peut-être la maison d’Israël, qui avait été répudiée à cause de ses infidélités. Comparer à Michée, 4, 6.
Aggée
INTRODUCTION
Avec Aggée, le dixième des petits prophètes, nous entrons dans une période de l’histoire du peuple de Dieu complètement différente de celle pendant laquelle avaient prophétisé ses prédécesseurs ; nous sommes maintenant arrivés à l’époque qui suivit la captivité de Babylone. D’après le Talmud, Aggée était membre de la grande synagogue ; d’après les Pères, il avait été captif en Chaldée, et en était revenu avec Zorobabel. Dieu lui donna pour mission de presser le peuple d’achever le second temple, chapitre 1, versets 2 et 4 ; il y réussit, chapitre 1, verset 14 ; voir 1 Esdras, 5, 1 ; 6, 14. La reconstruction du temple avait été commencée sous le règne de Cyrus, en 535. L’hostilité des Samaritains avait fait suspendre les travaux sous les règnes de Cambyse et du faux Smerdis. Ils furent repris, sur les instances d’Aggée et de Zacharie, après l’avènement de Darius, fils d’Hystaspe, en 520, et poussés avec vigueur. La dédicace du nouveau temple fut faite la sixième année de Darius, en 517.
Le style d’Aggée ne s’élève guère au-dessus de la prose ; il y a cependant un certain rythme dans sa prophétie, chapitre 1, versets 6, 9, 10 ; chapitre 2, versets 6, 8, 22, et il s’efforce d’y mettre du mouvement et de la vie par de fréquentes interrogations, chapitre 1, versets 4, 9 ; chapitre 2, versets 4, 13, 14, 20. Il a quelques formules favorites qu’il répète souvent, chapitre 1, versets 2, 5, 7 ; chapitre 2, verset 5 ; chapitre 1, verset 11, etc.
1° Dans sa première prophétie, chapitre 1, Aggée reproche au peuple son indifférence et sa négligence à relever le temple ; il lui montre dans la sécheresse, qui a amené une disette, une punition de cette faute ; il exhorte Zorobabel et Jésus, fils de Josédec, le grand-prêtre, à reprendre les travaux, versets 2 à 11. Ses avis furent écoutés et l’œuvre reprise, versets 12 à 14.
2° La seconde prophétie, chapitre 2, versets 1 à 10, faite vingt-trois jours après la première, célèbre la gloire du nouveau temple. C’est le passage le plus important de ce livre.
3° Trois mois après la seconde prophétie, Aggée en fit une nouvelle, chapitre 2, versets 11 à 20. Le peuple avait repris les travaux du temple, Dieu lui annonce que la disette par laquelle il avait puni sa négligence touche à son terme, et qu’il va lui donner une abondante récolte.
4° La quatrième et dernière prophétie, chapitre 2, versets 21 à 24, la plus courte de toutes, eut lieu le même jour que la troisième : c’est une promesse par laquelle Dieu s’engage à garder et à protéger Zorobabel, le représentant de la maison de David, au milieu de tous les bouleversements politiques qui vont ébranler le monde. Ces derniers mots nous font entrevoir le règne du Messie.
Aggée
Temps de la prophétie d’Aggée.
Le Seigneur reproche aux Juifs leur négligence à rebâtir son temple, et leur déclare que c’est là la cause de la stérilité et de la disette dont ils sont affligés.
Ils recommencent à bâtir la maison du Seigneur.
1La seconde année du roi Darius, le sixième mois, le premier jour du mois, la parole du Seigneur fut adressée, par l’intermédiaire (l’entremise) du prophète Aggée, à Zorobabel, fils de Salathiel, chef de Juda, et à Jésus, fils de Josédec, (le) grand-prêtre, en ces termes (disant, note) : 2Ainsi parle le Seigneur des armées : Ce peuple dit : Le temps de bâtir la maison du Seigneur n’est pas encore venu. 3Alors la parole du Seigneur fut adressée, par l’intermédiaire (l’entremise) du prophète Aggée, en ces termes : 4Est-ce le temps pour vous d’habiter dans des maisons lambrissées, pendant que cette maison est détruite (déserte) ? 5Voici donc ce que dit le Seigneur des armées. Appliquez vos cœurs à (considérer) vos voies. 6Vous avez semé beaucoup, et vous avez peu recueilli ; vous avez mangé, et vous n’avez pas été rassasiés ; vous avez bu, et vous n’avez pas été désaltérés ; vous vous êtes vêtus, et vous n’avez pas été réchauffés ; et celui qui a amassé de l’argent l’a mis dans un sac percé. 7Ainsi parle le Seigneur des armées : Appliquez vos cœurs à (considérer) vos voies ; 8montez sur la montagne, apportez du bois, bâtissez ma (la) maison, et elle me sera agréable, et je serai glorifié, dit le Seigneur. 9Vous avez compté sur beaucoup, et voici, vous avez eu moins ; (ce peu,) vous l’avez porté chez vous, et j’ai soufflé dessus. Et pourquoi ? dit le Seigneur des armées. Parce que ma maison est déserte, pendant que vous (chacun de) vous (s’)empresse(z) (chacun) vers la sienne. 10C’est pour cela que les cieux ont été empêchés de vous donner leur rosée, et la terre a été empêchée de donner ses produits ; 11et j’ai appelé la sécheresse sur la terre, sur les montagnes, sur le blé, sur le vin, sur l’huile, sur tout ce que le sol produit, sur les hommes, sur les bêtes, et sur tout le travail des mains. 12Zorobabel, fils de Salathiel, Jésus, fils de Josédec, (le) grand-prêtre, et tous les restes du peuple, entendirent la voix du Seigneur leur Dieu, et les paroles du prophète Aggée, que le Seigneur leur Dieu avait envoyé vers eux ; et le peuple fut saisi de crainte devant le Seigneur. 13Et Aggée, messager du Seigneur, dit au peuple de la part du Seigneur : Je suis avec vous, dit le Seigneur. 14Et le Seigneur suscita l’esprit de Zorobabel, fils de Salathiel, chef de Juda, l’esprit de Jésus, fils de Josédec, (le) grand-prêtre, et l’esprit de tous les restes du peuple ; et ils se mirent à travailler à la maison du Seigneur des armées, leur Dieu.
Le temple rebâti paraît bien inférieur au premier ; mais sa gloire sera beaucoup plus grande par la présence du Messie.
Construction du temple précédée des vengeances du Seigneur, et suivie de ses bénédictions.
2C’était le vingt-quatrième jour du mois, le sixième mois, la seconde année du roi Darius. 2Le septième mois, le vingt-unième jour du mois, la parole du Seigneur fut adressée au prophète Aggée, en ces termes : 3Parle à Zorobabel, fils de Salathiel, chef de Juda, à Jésus, fils de Josédec, (le) grand-prêtre, et aux restes du peuple, et dis-leur : 4Quel est parmi vous le survivant qui a vu cette maison dans sa première gloire ? et en quel état la voyez-vous maintenant ? Ne paraît-elle pas à vos yeux comme si elle n’était pas ? 5Et maintenant fortifie-toi, Zorobabel, dit le Seigneur ; fortifie-toi, Jésus, fils de Josédec, grand-prêtre ; fortifie-toi (aussi), peuple entier du pays, dit le Seigneur des armées, et travaillez (observez) (car je suis avec vous, dit le Seigneur des armées), 6(conformément à) l’alliance que j’ai faite avec vous lorsque vous sortiez du pays d’Egypte, et mon esprit sera au milieu de vous ; ne craignez pas. 7Car ainsi parle le Seigneur des armées : Encore un peu de temps, et j’ébranlerai le ciel et la terre, la mer et le continent (la partie aride). 8J’ébranlerai toutes les nations, et le Désiré de toutes les nations viendra ; et je remplirai de gloire cette maison, dit le Seigneur des armées. 9L’argent est à moi, et l’or est à moi, dit le Seigneur des armées. 10La gloire de cette dernière maison sera plus grande que celle de la première, dit le Seigneur des armées, et en ce lieu je donnerai la paix, dit le Seigneur des armées. 11Le vingt-quatrième jour du neuvième mois, la seconde année du roi Darius, la parole du Seigneur fut adressée au prophète Aggée, en ces termes (disant, note) : 12Ainsi parle le Seigneur des armées : Propose aux prêtres cette question sur la loi : 13Si un homme met (porte) un morceau de chair sanctifiée dans le coin de son vêtement, et qu’il touche avec l’extrémité du vêtement du pain, ou des mets, ou du vin, ou de l’huile, ou tout autre aliment, ces choses seront-elles sanctifiées ? Les prêtres répondirent : Non. 14Aggée reprit : Si un homme souillé par un cadavre touche toutes ces choses, seront-elles souillées ? Les prêtres répondirent : Elles seront souillées. 15Alors Aggée reprit la parole et dit : Tel est ce peuple et telle est cette nation devant ma face, dit le Seigneur, et telles sont toutes les œuvres de leurs mains : tout ce qu’ils m’offrent en ce lieu est souillé. 16Et maintenant appliquez vos cœurs à ce qui s’est passé jusqu’à ce jour (et au-delà), avant qu’on eût mis pierre sur pierre au temple du Seigneur. 17Lorsque vous vous approchiez d’un tas de blé de vingt mesures (boisseaux), il n’y en avait que dix ; et lorsque vous veniez au pressoir pour en rapporter cinquante amphores (cruches de vin), il n’y en avait que vingt. 18Je vous ai frappés d’un vent brûlant ; j’ai frappé de la nielle et de la grêle tous les travaux de vos mains ; et il n’y a eu parmi vous personne qui revînt à moi, dit le Seigneur. 19Appliquez vos cœurs à ce qui se fera depuis ce jour et à l’avenir, depuis le vingt-quatrième jour du neuvième mois, depuis le jour où les fondements du temple ont été jetés ; appliquez-y votre cœur. 20Est-ce que la semence a déjà germé ? n’est-il pas vrai que la vigne, le figuier, le grenadier, le bois de l’olivier, n’ont pas encore (n’ont-ils pas) fleuri ? A partir de ce jour, je bénirai. 21La parole du Seigneur fut adressée pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces termes : 22Parle à Zorobabel, chef de Juda, et dis-lui : J’ébranlerai ensemble le ciel et la terre. 23Je renverserai le trône des royaumes, je briserai la force du règne des nations, je renverserai les chars et ceux qui les montent ; les chevaux s’abattront (tomberont), ainsi que leurs cavaliers ; chacun sera percé par l’épée de son frère. 24En ce jour-là, dit le Seigneur des armées, je te prendrai, Zorobabel, fils de Salathiel, mon serviteur, dit le Seigneur ; et je te garderai (poserai) comme un sceau, parce que je t’ai choisi, dit le Seigneur des armées.
Notes
1.1 Voir 1 Esdras, 5, 1. ― Darius, fils d’Hystaspe, roi de Perse. ― Au sixième mois. Voir Ezéchiel, 8, 1. ― Jésus est le même que Josué, fils de Josédec, mentionné dans 1 Esdras, 3, 2, etc. ― Disant (dicens) ; grammaticalement, ce mot se rapporte à parole (verbum) ; mais logiquement à Seigneur (Domini). ― Par l’entremise ; littéralement, par la main. Les Hébreux se servaient des mots main, mains pour exprimer les idées de moyen, d’instrument, d’entremise, etc. ― Darius Ier régna de 523 à 485 avant Jésus-Christ.
1.4 Cette maison ; le temple du Seigneur.
1.6 Voir Deutéronome, 28, 38 ; Michée, 6, 15.
1.8 La montagne de Moria. ― La maison, le temple.
2.1 Ce verset est la conclusion du chapitre précédent, auquel il est même joint dans les Bibles hébraïques. ― Au sixième mois. Voir Ezéchiel, 8, 1.
2.2 Au septième mois de l’année sacrée, et premier de l’année civile. Il commençait à la nouvelle lune de septembre, selon les rabbins ; mais c’était plus probablement à celle d’octobre. ― Disant (dicens). Voir Aggée, 1, 1.
2.6 L’alliance ; littéralement, la parole (verbum) ; ce mot est évidemment le régime direct du verbe observez ou exécutez (facile) du verset précédent, où les mots parce que, moi, etc., forment une parenthèse. C’est ainsi que l’ont très bien compris Martini et Allioli dans leurs traductions italienne et allemande.
2.7 Voir Hébreux, 12, 26. ― La partie aride ; la terre ferme signifie généralement dans l’Ecriture, la terre elle-même. Ce verset et les suivants contiennent incontestablement une prophétie du Messie, aussi bien que des dons divins et des trésors spirituels dont il a enrichi son Eglise.
2.11 Du neuvième mois de l’année sacrée, et troisième de l’année civile. Il commençait à la nouvelle lune de novembre, selon les rabbins ; mais c’était plus probablement à celle de décembre. ― Disant (dicens). Voir Aggée, 1, 1.
2.13 Que ce coin, etc. ; littéralement, qu’il (l’homme) touche avec le coin de lui (du vêtement), du pain, etc. ― Sera-t-il sanctifié ? Cette question était fondée sur ce qui est dit dans la loi (voir Lévitique, 6, 27-28), que tout ce qui touche la chair d’une victime offerte pour le péché sera sanctifié. Comme ici ces aliments ne touchent pas immédiatement la chair sanctifiée, les prêtres font une réponse négative.
2.14 Elle sera souillée. Cette réponse est fondée sur ce que la loi déclare (voir Nombres, 19, 22), que celui qui est souillé souillera tout ce qu’il touchera.
2.17 Ce verset paraît être un complément de : Appliquez vos cœurs, du verset précédent et signifie par conséquent : Souvenez-vous aussi que lorsque vous vous approchiez, etc. ― Ils se réduisaient à dix ; littéralement, et qu’ils se réduisaient à dix (et fierent decem) ; ce qui fait de ce membre de phrase une continuation de la protase lorsque vous, etc., et laisse ainsi le sens inachevé. Notre interprétation est d’ailleurs parfaitement conforme à ce qui suit immédiatement. ― Il s’en faisait ; littéralement, et il s’en faisait (et fiebant). Ce et, purement pléonastique, ne fait qu’indiquer l’apodose, dont la protase est, lorsque vous entriez, etc.
2.18 Voir Amos, 4, 9.
2.19 Du neuvième mois. Voir le verset 11.
2.21 Disant (dicens). Voir Aggée, 1, 1.
2.23 Un homme, etc. ; hébraïsme pour, l’un tombera sous le glaive de l’autre.
2.24 Voir Ecclésiastique, 49, 13. ― Selon la plupart des interprètes, ces promesses qui s’adressent à Zorobabel ne regardent à la lettre, ni son temps, ni sa personne, mais seulement Jésus-Christ, qui devait sortir de sa race. Toutefois les uns les rapportent au premier avènement du Sauveur, et les autres, parmi lesquels saint Jérôme, au second. ― Je te poserai comme un sceau ; c’est-à-dire, je prendrai de toi le plus grand soin. Cette image est empruntée du soin avec lequel on conservait les sceaux. Le sceau a toujours été considéré chez les Hébreux comme une chose précieuse et chère. On sait d’ailleurs que les Orientaux veillent avec le plus grand soin sur les sceaux, à cause de l’abus qu’on pourrait en faire, s’ils venaient à tomber en des mains étrangères.