JesusMarie.com--Islam--Issa et Jésus
Nouveau Testament
édition numérique par Benoit J. et JesusMarie.com
  Les premières traductions furent  en grec en latin, en syriaque, en copte au IIIe " S, en gothique, en géorgien, en éthiopien au IVe S, en arménien au Ve S, en arabe, en chinois, en anglo-saxon au VIII e S, en allemand, en slavon, en franc au IX e S … Le Nouveau Testament est traduit en 495 langues. C’est le livre le plus lu au monde, le plus étudié, décortiqué par les théologiens, scientifiques, philosophes de toutes les Nations des cinq Continents.

Ecrits par des témoins visuels, ou suite à des enquêtes de témoignages de personnes ayant connu et entendu Jésus. Dans le Nouveau Testament, les textes, mis à part l’Apocalypse de saint Jean, peuvent être considérés comme des écrits historiques à condition de ne pas les lire comme des biographies de Jésus de Nazareth, mais comme des témoignages de croyants :

J’ai vu, j’ai entendu, je fus témoin ou :

Après de méticuleuses recherches et confrontations des événements, je puis affirmer que

Exemples les écrits de saint Pierre, de saint Paul

On ne possède pas les originaux, mais des milliers de copies (plus de 5000). Le fragment de manuscrit le plus ancien date d’avant l’an 150 et a été retrouvé en Egypte. Les manuscrits qui contiennent le Nouveau Testament tout entier sont du milieu du IVe siècle (350 de notre ére). Ce sont le Codex Vaticanus, conservé à la bibliothèque du Vatican et le Codex Sinaïticus, découvert au monastère Sainte Catherine au mont Sinaï et conservé au British Muséum de Londres. La Bible est recopiée dans les monastères. Au cours des recopies de copies, il s’est glissées des erreurs de traductions de mots, mais qui n’enlèvent rien aux messages évangéliques des apôtres Ces copies conservent à travers les siècles des "  mots " dont le sens n’est plus très compréhensible aujourd’hui. ; exemple la célèbre phrase de saint Paul – Femmes soyez soumises à vos maris – dont la traduction aujourd’hui doit être comprise par – Femmes soyez attachées à vos maris – comme l’Eglise est attachée à Dieu.

Les documents païens

Tacite, historien romain, dans ses Annales, écrites en 116 – 117 après J.C, fait allusion à Jésus sous le nom de Christ, en évoquant les persécutions de l’empereur Néron contre les chrétiens en 64 après J.C : Ce nom leur vient de Christ. Ce texte de Tacite confirme l’authenticité de la passion et mort par le supplice de Jésus de Nazareth sur la croix.

Pline le jeune ; légat de l’empereur Trajan dans la province de Bithynie en Asie Mineure (Turquie), écrit vers 110 après J.C. une lettre au sujet de la présence de chrétiens sur son territoire.

Les documents juifs

Flavius Josèphe, historien juif ( 37 à 100 après J.C), fait deux allusions à Jésus dans ses Antiquités Juives.

"  A cette époque il y eut un homme sage nommé Jésus ; peut-être était-il le Messie au sujet duquel les prophètes avaient dit des prodiges ".Le Talmud écrit aux V e – VI e S après J.C évoque encore le Christ.

Les documents musulmans

Le Coran, écrit entre le VII e et IX e S après Jésus Christ, en Arabie, parle de Jésus. Ce qu’il en dit se rapproche et semble s’inspirer d’évangiles apocryphes et des différentes sectes chrétiennes, déviantes des sources des apôtres disciples de Jésus-Christ. Il apparaît assez clairement que Muhammad n’a pas connu de disciples de Jésus-Christ, ayant pu l’influencer religieusement ( Voir les fondements du Coran ).
 
 
 
 
 

JesusMarie.com--Islam--Issa et Jésus