JesusMarie.com -
Abbé Pierre Lebrun

Explication
littérale, historique et dogmatique des prières et
des Cérémonies de la Messe

Editeur numérique : liberius.net
Editeur papier : Librairie catholique de Perisse frères, Année  1860

Tome 1_(616 p.)_Tome 2 (576 p.)__Tome 3_ (600 p.)_ Tome 4  (531 p.)

Table de matières du Tome 1

PRÉFACE où l'on expose l'excellence du Sacrifice de la Messe, l'origine des prières et des cérémonies qui l'accompagnent : comment ces prières sont venues entre les mains du peuple : la nécessité de les expliquer : la difficulté de découvrir le sens et les raisons des cérémonies augmentée par les prétendus mystiques, et par les prétendus littéraux : ce qu'il faut observer pour éviter les extrémités vicieuses : et enfin le dessein de cet ouvrage iv
Approbations, etc. xxxi
Explication de quelques mots, et de quelques noms qui se trouvent souvent dans ce volume, et qui pourraient n'être pas entendus de tout le monde xxxvii
EXPLICATION
Des prières et des cérémonies de la Messe.
Des noms et des parties de la Messe. Division de cet ouvrage 1
Différent noms donnés à la Messe dans les premiers siècles ibid.
Origine du mot Messe 2
Haute idée que le mot de Messe donne du Sacrifice 3
Ce qu'on entend par messe solennelle, haute, grande, privée, basse ou petite 4
Division de la Messe et de cet ouvrage en six parties 6
TRAITÉ PRÉLIMINAIRE
Du Sacrifice et des préparations prescrites pour l'offrir.
ARTICLE I. La nécessité du Sacrifice dans tous les temps, la cessation de ceux de l'ancienne Loi, et l'excellence de l'unique sacrifice de Jésus-Christ sur la croix et sur nos autels, qui renferme tous les autres, et qui ne cessera jamais 7
I. Nécessité, du sacrifice intérieur et extérieur ibid.
II. Sacrifices offerts depuis le commencement du monde 8
III. Quatre fins du sacrifice ibid.
IV. Pourquoi différent Sacrifices : l'Holocauste, l'Hostie pour les péchés et les Pacifiques ? 9
V. Sacrifices désagréables sans la vue du Rédempteur 10
VI. Le mauvais esprit des Pharisiens et des Saducéens fait rejeter les sacrifices 11
VII. Jésus-Christ annonce un nouveau sacrifice ibid.
VIII. Accomplissement de la prophétie de Malachie 12
IX. Dieu demandait le corps de Jésus-Christ pour sacrifice 13
X. Jésus-Christ s'offre, et met fin aux figures 14
XI. Jésus-Christ renferme tout ce qu'on peut considérer dans les sacrifices : prêtre et victime sur la croix 15
XII. Raisons de l'institution de l'Eucharistie ibid.
XIII. Exercice du pouvoir suprême et du sacerdoce de Jésus-Christ 16
XIV. Réunion de tous les mystères dans l'Eucharistie 17
XV. Sacrifice de l'Eucharistie le même que celui de la croix 18
XVI. Même sacrifice qu'aux mystères glorieux ibid.
XVII. Toutes les conditions des victimes dans l'Eucharistie : l'acceptation, l'oblation à Dieu, l'immolation, la consomption de la victime. L'Eucharistie est toute pour Dieu et toute pour les hommes 19-20
XVIII. Comment le sacrifice de l'Eucharistie est holocauste 21
XIX. Comment il remplit l'idée de tous les autres sacrifices ibid.
XX. Toute l'Église est unie à Jésus-Christ dans son sacrifice 22
XXI. L'Église offre et est offerte ibid.
ART. II. Comment les fidèles doivent se préparer pour assister à la Messe avec fruit 23
I. La bonne vie ibid.
II. Le désir d'aller au pied de l'autel comme au lieu de notre consolation ibid.
III. La componction et le recueillement 24
IV. Avoir en vue de s'offrir à Dieu 25
V. La confiance en la miséricorde de Dieu ibid.
ART. III. De la préparation particulière des prêtres marquée dans les Rubriques 26
Explication du mot Rubrique ibid.
Première Rubrique et remarque touchant la préparation particulière du prêtre 27
ART. IV. De la préparation extérieure par les ornemens particuliers 33
Rubriques et remarques, où l'on montre l'origine des habits sacerdotaux, et pourquoi l'Église veut que le prêtre prenne des habits particuliers pour dire la Messe 34
§. 1. De l'Amict, de l'Aube, de la Ceinture, du Manipule, de l'Étole et de la Chasuble, dont les Papes et les Conciles veulent que les prêtres soient revêtus pour dire la Messe. Antiquité des prières qu'on dit en prenant ces ornemens 37
L'Amict 38
L'Aube 39
La Ceinture 41
Le Manipule ibid.
Observation sur le mouchoir qu'on a substitué au Manipule 44
L'Étole 45
La Chasuble 47
§. 2. Des habits particuliers des Diacres, l'étole et la dalmatique 48
§. 3. Des habits particuliers des Sous-diacres, la tunique et le manipule 53
§. 4. Des couleurs différentes dont l'Église se sert en diverses fêtes 55
ART. V. Des cierges qu'on allume pour la Messe. D'où vient qu'on en allume en plein jour. Origine de cet usage 59
ART. VI. De l'eau bénite dont on fait l'aspersion le Dimanche avant la Messe 65
§. 1. De la manière de faire l'eau bénite, et de ses effets. D'où vient qu'on met du sel dans l'eau, et qu'on fait des exorcismes sur l'un et sur l'autre 66
§. 2. De l'aspersion de l'autel et des assistans, et des prières qui l'accompagnent 73
ART. VII. De la procession qui se fait le Dimanche avant la Messe 76
ART. VIII. De la sortie de la sacristie pour aller à l'autel 82
Rubriques et remarques sur l'ordre prescrit de s'habiller à la sacristie, de marcher gravement, et de ne pas dire la Messe seul ibid.
PREMIÈRE PARTIE DE LA MESSE.
LA PRÉPARATION PUBLIQUE AU BAS DE L'AUTEL
ARTICLE. I. Ce que contient cette préparation, son origine et son antiquité 88
ART. II. Commencement de la Messe par le signe de la croix 90
Rubriques et remarques sur l'usage d'avoir la tête découverte ; sur la permission de porter la calotte ou la perruque; sur les diverses manières de faire le signe de la croix ; et les raisons de commencer par ce signe 90-91
ART. III. De l'antienne Introibo, et du psaume Judica me Deus 95
Rubrique et remarques sur la posture et la fonction de ceux qui servent la Messe ; sur l'origine de l'antienne. Depuis quel temps on dit le Judica ; d'où vient qu'on l'omet aux Messes des morts 95-96
§. I. D'où est venu l'usage de dire le verset Introibo, et quel sens l'ancienne Église lui a donné 99
§. II. De l'auteur du sujet, et du sens littéral du psaume Judica me Deus 100
§. III. Explication du Judica me Deus, etc. par rapport aux Chrétiens et à leurs églises 102
Répétition du verset Introibo 110
ART. IV. Le Confiteor 111
Rubriques et remarques ibid.
Explication 114
ART. V. Le Confiteor du peuple, et le Misereatur que le prêtre et le peuple se disent mutuellement 117
ART. VI. Prières du prêtre pour obtenir la rémission des péchés 119
ART. VII. De la prière Aufer a nobis en montant à l'autel 122
Rubriques et remarques ibid.
Explication ibid.
ART. VIII. De la prière Oramus te Domine, et du baiser de l'autel 125
Rubrique et remarques ibid.
Explication 128
ART. IX. De l'encensement de l'autel aux Messes solennelles 129
Rubrique et Remarques, où on expose les raisons et l'origine de l'encensement ibid.
SECONDE PARTIE DE LA MESSE
Contenant les prières et les instructions depuis l'entrée du prêtre à l'autel jusqu'à l'Oblation.
ARTICLE I. L'Introït de la Messe 139
Rubrique et remarques sur le côte droit et gauche de l'autel, sur le lieu, le nom, la composition, et la répétition de l'Introït 139-140
ART. II. Le Kyrie eleison 144
Rubrique et remarques sur l'ordre et le nombre des Kyrie, et sur le lieu de les dire ibid.
Explication et origine du Kyrie 145
ART. III. Le Gloria in excelsis 147
§. I. L'antiquité de cette hymne ; qui en est l'auteur et depuis quand les prêtres la disent à la Messe ibid.
§. II. Rubriques et remarques touchant les Messes auxquelles on dit, ou l'on omet le Gloria in excelsis 152
§. III. Rubrique et remarques touchant la manière de dire le Gloria in excelsis 155
§. IV. Explication du Gloria in excelsis 156
ART. IV. Le Dominus vobiscum et la Collecte 166
Rubrique et remarques sur le lieu d'où le prêtre salue ; sur l'antiquité et le sens de cette salutation ; pourquoi les Évêques et non les prêtres, disent Pax vobis ; et sur la manière de tenir les mains en saluant et en priant 166-167
Explication de la Collecte 170
L'origine et l'explication de l'Amen 173
ART. V. L'Épître 174
Rubrique ibid.
§. I. Remarques. À qui il convient de lire l'Épître, et comment le prêtre doit la reciter à la Messe ibid.
II. Remarques sur l'origine, le nom, l'ordre et la variété des Épîtres, et sur la manière de les lire et de les écouter 178
ART. VI. L'origine et l'explication du Graduel, du Trait, de l'Alleluia, des Neumes et des Proses 181
L'Alleluia 183
Les Neumes 184
Des Proses, leur origine et leurs auteurs 185
ART. VII. L'Évangile. On l'a toujours lu à la Messe apres l'Épître 188
§. I. Des préparations pour lire l'Évangile ; du livre que le Diacre met et reprend à l'autel ; de la prière Munda cor meum ; et de la bénédiction qu'il demande et qu'il reçoit. Rubrique et remarques 189
Explication du Munda cor meum 192
Explication du Jube Domine benedicere 194
§. II. De la solennité avec laquelle on porte et on chante l'Évangile aux grandes Messes. De l'encens et des cierges. Du lieu où le Diacre se place, et de la situation des assistans 197
Rubrique, explication et remarques ibid.
§. III. De l'usage d'encenser le livre et de le presenter à baiser 203
§. IV. De ce qui s'observe également aux Messes hautes ou basses touchant l'Évangile, et des dispositions pour le lire et l'écouter avec fruit 205
§. V. Implication des paroles Per evangelica dicta, et comment l'Évangile peut effacer les péchés 210
ART. VIII. Le Credo ou le Symbole de la foi 212
§. I. Ce que c'est que le Symbole : d'où vient la différence des divers Symboles qu'on récite dans l'Église : pourquoi et depuis quand l'on dit à la Messe celui de Constantinople ibid.
§. II. Rubrique et remarques touchant les jours auxquels on dit le Credo 215
§. III. Rubrique et remarques touchant le lieu et la manière de dire le Credo 216
§. IV. Le Symbole de Nicée et de Constantinople avec leurs différences marquées 218
Explication 219
Première partie du Symbole. Du Père, et de la création 220
Seconde partie du Symbole. Du Fils de Dieu, et de la rédemption 223
Troisième partie du Symbole. Du Saint-Esprit et de la sanctification 231
Remarques sur le signe de la croix que le prêtre fait à la fin du Credo 243
TROISIÈME PARTIE DE LA MESSE
Le commencement du Sacrifice, ou l'Oblation.
ARTICLE I. Commencement de l'Oblation ; distinction entre la Messe des catéchumènes et celle des fidèles 245
ART. II. L'Offertoire 248
ART. III. De l'Offrande du peuple et l'endroit de la Messe où elle a été placée 250
ART. IV. Du pain béni appelé Eulogie 255
ART. V. De la matière du sacrifice. Quel doit être le pain que le prêtre offre à l'autel, et depuis quand on se sert de pain azyme 259
ART. VI. Des cérémonies et des prières qui accompagnent l'oblation du pain et du vin à l'autel. Origine des prières qui précédent la Secrète 263
§. I. Rubrique et remarques sur le Corporal, la Palle, la Patène, et l'Hostie 263
§. II. Prière en offrant le pain 265
Explication 266
Signe de croix avec la Patène 269
§. III. Mélange de l'eau et du vin dans le calice 270
Rubrique et Remarques sur l'origine et les raisons du mélange de l'eau et du vin : sur la bénédiction de l'eau et sur la quantité qu'il en faut mettre ibid.
Prière en mettant l'eau dans le calice 274
Explication ibid.
§. IV. Oblation du calice 276
Rubrique et remarques 276-277
§. V. De la prière Offerimus, etc., en offrant le calice 278
Explication 279
§. VI. Rubrique touchant la Patène aux grandes Messes 281
Remarques sur l'usage de tirer la Patène de l'autel pour la faire tenir par le sous-diacre ou par un clerc. Variétés de plusieurs églises sur ce point. Pourquoi on la montre en certains jours plutot qu'en d'autres ibid.
§. VII. L'oblation des fidèles. Rubrique et remarques sur la prière In spiritu humilitatis 284
Explication 285
§. VIII. Invocation du Saint-Esprit 286
Rubriques et remarques ibid.
Explication 287
ART. VII. De l'encensement que l'on fait pendant l'oblation aux grandes Messes 290
Origine de l'encensement des oblations ibid.
Rubrique et explication des mots Benedicite, Pater reverende 292
Explication de la prière que le prêtre fait pour bénir l'encens 294
Explication des prières qui accompagnent l'encensement de l'autel 296
De l'encensement du prêtre et des assistans 298
Rubrique ibid.
L'encensement des reliques 300
ART. VIII. Lavement des doigts 302
§. I. Rubrique et remarques ibid.
§. II. Du psaume Lavabo. Introduction à ce psaume : savoir si ces paroles que dit le prêtre : Je suis entré avec mon innocence, s'accordent avec 1'humilité chretienne. Règles de la vraie humilité 306
Explication du psaume Lavabo 309
ART. IX. De la prière, Suscipe sancta Trinitas, où l'on voit une nouvelle oblation ou de nouveaux motifs du sacrifice en mémoire des mystères de Jésus-Christ, et en l'honneur des Saints 311
Rubrique et remarques ibid.
Explication 313
S'il faut lire in honore ou in honorem 315
Comment offrir le sacrifice de Jésus-Christ à l'honneur des Saints. Explication des vérités qui lèvent toutes les difficultés sur ce point 318
ART. X. L'Orate Fratres 324
§. I. Rubrique et remarques 324
§. II. Les motifs de l'invitation à prier, et la réponse du peuple 326
Explication du Suscipiat 329
ART. XI. La Secrète 330
Rubrique, remarques, et explication ibid.
QUATRIÈME PARTIE DE LA MESSE
Le Canon ou la règle de la Consécration précédé de la Préface.
ARTICLE I. De la préface 333
§. I. Du nom, de l'antiquité, et du nombre des préfaces ibid.
§. II. Rubrique et remarques sur la préface 335
§. III. Explication de la préface ordinaire 338
§. IV. Le Sanctus 345
Rubrique et remarques 346
Explicatiou du Sanctus 347
§. V. Le Benedictus 348
Rubrique, remarques et explication 348-349
ART. II. De la prière Te igitur, qui est le commencement du Canon 351
§. I. Le nom, l'antiquité et l'excellence du Canon ibid.
§. II. Rubrique et remarques sur les gestes du prêtre, sur le baiser de l'autel, et sur les signes de croix qu'il fait 354
§. III. Explication de la prière Te igitur, qui comprend l'oblation du sacrifice pour l'Église, le Pape, l'Évêque, le Roi et tous les fidèles 355
ART. III. Premier Memento, où l'on prie pour les bienfaiteurs de l'Église vivans, et pour tous ceux qui assistent avec dévotion à la Messe 365
Rubrique et remarques ibid.
Explication du Memento 366
ART. IV. La communion et la mémoire des Saints 374
§. I. Explication des mots Infra actionem qui précèdent la prière Communicantes ibid.
§. II. Rubrique et remarques 376
§. III. Explication de la prière Communicantes 377
ART. V. De la prière Hanc igitur ibid.
Rubrique et remarques ibid.
Explication de la prière Hanc igitur 386
ART. VI. De la prière Quam oblationem 391
§. I. Observations sur cette prière, et sur les paroles de la Consécration ibid.
§. II. Rubrique et remarques sur les cérémonies qui accompagnent les mots Benedictam adscriptam, etc. 396
§. III. Explication de la prière Quam oblationem, où l'on demande à Dieu que notre oblation lui soit agréable, et que les dons offerts soient faits pour nous le corps et le sang de Jésus-Christ 397
ART. VII. De la consécration de l'Hostie 400
§. I. Rubrique et remarques ibid.
§. II. Explication des paroles de l'institution et de la consécration de l'Eucharistie 402
ART. VIII. De l'adoration et de l'élévation de l'Hostie 406
Rubriques et remarques ibid.
Adoration de l'Eucharistie dans tous les siècles 407
Origine de l'élévation et de l'adoration de l'Eucharistie après les paroles de la consécration dans l'Église latine 410
ART. IX. De la consécration du calice 414
ART. X. De l'adoration et de l'élévation du calice 423
Rubrique et remarques ibid.
ART. XI. De la prière Unde et memores 428
§. I. Rubrique et remarques sur la situation du prêtre, et sur les signes de croix qu'il fait sur l'Hostie et sur le Calice ibid.
§. II. Explication de la prière Unde et memores, où est renouvelée la mémoire des mystères de Jésus-Christ, en offrant le sacrifice à Dieu son Père 428
ART. XII. De la prière Supra quæ, pour demander que notre oblation soit favorablement reçue, comme l'ont été celles d'Abel, d'Abraham et de Melchisedech 435
ART. XIII. De la prière Supplices te rogamus 441
§. I. Rubrique et remarques ibid.
§. II. Explication de la prière Supplices te rogamus 442
ART. XIV. Commémoration pour les morts 449
Rubrique et remarques ibid.
Explication du Memento des morts ibid.
ART. XV. La dernière oraison du Canon, Nobis quoque peccatoribus 457
Rubrique et remarques ibid.
Explication 458
ART. XVI. Conclusion du Canon par ces mots, Per quem hæc omnia, etc. 461
Rubrique et remarques sur les trois premiers signes de croix ibid.
Explication 462
Rubrique et remarques sur les derniers signes de croix du canon, et sur la petite élévation de l'hostie et du calice 464
CINQUIÈME PARTIE DE LA MESSE.
La préparation à la Communion.
ARTICLE I. De l'oraison dominicale 469
§. I. Ancien usage de dire cette oraison pour se préparer à la communion ibid.
§. II. Préface du Pater 470
§. III. Explication du Pater 471
§. IV. Explication des trois premières demandes du Pater 474
Première demande ibid.
Seconde demande 475
Troisième demande ibid.
§. V. Explication des quatre dernières demandes du Pater 477
Quatrième demande ibid.
Cinquième demande 481
Sixième demande 485
Septième demande 487
§. VI. Rubrique et remarques sur ce que le peuple dit Sed libera nos a malo, et le prêtre répond Amen 488
ART. II. De la prière Libera nos quæsumus 490
§. I. Rubrique et remarques sur la Patène ibid.
§. II. Explication de l'oraison Libera nos, où l'on demande d'être délivré de toutes sortes de maux, et spécialement de la guerre, comme d'une source de péchés et de troubles 491
ART. III. La fraction de l'Hostie 495
Rubrique et remarques ibid.
ART. IV. Du souhait de la paix que le prêtre fait en disant Pax Domini, etc. 497
Rubrique, explication et remarques ibid.
ART. V. De la prière Hæc commixtio. D'où vient qu'on met une portion de l'hostie dans le calice, et des mystères que ce mélange renferme 499
Rubrique et explication ibid.
ART. VI. L'Agnus Dei 508
Rubrique et remarques 508-509
Explication de l'Agnus Dei 511
ART. VII. De la Paix 514
§. I. De la prière Domine Jesu Christe, pour demander à Dieu la paix ibid.
Explication ibid.
§. II. Des diverses manières de donner la paix 518
Rubrique et remarques ibid.
ART. VIII. Des oraisons pour la communion 526
§. I. Explication de la prière Domine Jesu Christe, pour demander à Jésus-Christ par la réception de son corps la grâce d'être délivré de tous les maux de l'âme, de suivre inviolablement ses préceptes, et de n'être jamais séparé de lui 527
§. II. Explication de la prière Perceptio corporis, pour demander à Jésus-Christ que son corps soit un préservatif contre les péchés mortels, et un remède salutaire pour les véniels 531
§. III. Observations sur ce que les deux oraisons pour la communion, et la précédente pour la paix, s'adressent à Jésus-Christ, et sur la variété des conclusions 534
ART. IX. De la communion du prêtre 536
§. I. De la réception du corps de Jésus-Christ ibid.
Rubrique et explication ibid.
§. II. De la réception du sang de Jésus-Christ 540
Rubrique et explication ibid.
§. III. Du l'ablution et des prières Quod ore sumpsimus et Corpus tuum Domine qui l'accompagnent 544
Rubrique et explication ibid.
ART. X. De la communion du peuple 549
§. I. Rubrique et remarques sur le temps auquel on doit communier ibid.
§. II. Rubrique et remarques sur le Confiteor qu'on dit avant la communion 551
§. III. Rubrique et remarques sur ce que dit le prêtre en donnant la communion 555
§. IV. Rubrique et remarques sur le vin et l'eau présentés aux communians 557
SIXIÈME PARTIE DE LA MESSE.
L'action de grâces.
ARTICLE I. De l'antienne appelée Communion, et de l'oraison qu'on nomme Post-communion 561
Rubrique et remarques 561-562
ART. II. De l'Ite Missa est 565
§. I. L'explication, l'antiquité de l'Ite Missa est, et la manière de le dire ibid.
Rubrique et remarques ibid.
Rubrique et remarques touchant les jours auxquels on dit Ite Missa est 568
§. III. Réflexions qu'on faisait au neuvième siècle sur l'Ite Missa est, où la Messe finissait alors ; et de la réponse Deo gratias 572
ART. III. Additions à la Messe introduites par la dévotion des prêtres et du peuple, autorisées ensuite par l'Église, et premièrement de la prière Placeat 574
Rubrique et explication 575
ART. IV. De la dernière bénédiction 576
§. I. Rubrique, explication et remarques ibid.
§. II. Origine, antiquité, et variétés de la dernière bénédiction de la Messe 579
ART. V. L'Évangile de saint Jean 587
§. I. Rubrique et remarques ibid.
§. II. Origine et antiquité de la récitation de l'Évangile de saint Jean à la fin de la Messe 588
§. III. Explication de l'Évangile de saint Jean 592
 


Tome 2
(pas de détail)


Tome 3

DIXIÈME DISSERTATION. Liturgie des Arméniens 1
ARTICLE I. Origine de l'église Arménienne, de sa division d'avec l'église catholique et de ses patriarches 2
ART. II. Des Arméniens réunis à l'Église, et des dispositions que toute la nation a souvent fait paraître pour cette union 11
ART. III. De la croyance des Arméniens schismatiques, touchant la vérité de l'Eucharistie et du sacrifice de la messe 22
Exposition de leur foi dans le catéchisme, et dans un dialogue d'un prêtre arménien avec un Protestant ibid.
Dialogue entre un prêtre Arménien et un Européen luthérien, sur tout ce qui regarde la croyance et la discipline de l'église d'Arménie 27
ART. IV. Origine de la liturgie Arménienne, de la langue en laquelle elle est écrite, et de la différence qu'il y a entre la liturgie des Schismatiques, et celle de ceux qui sont réunis à l'Église 35
ART. V. Liturgie Arménienne à l'usage du grand patriarche d'Etzmiazim, et de toutes les églises qui lui sont soumises, traduite en latin par M. Pidou de Saint-Olon, évêque de Babylone, mort à Ispahan en 1717 41
Liturgia Armena cum ritu et cantu ministerii, ex originali Armeno manuscripto 43
ART. VI. De la forme des églises Arméniennes, et de la manière dont le clergé et les laïques s'y tiennent et y sont rangés 47
ART. VII. Des ornemens de l'église, des peintures, tapisseries, rideaux, lumières, croix, calices, cloches, etc. 50
ART. VIII. Des jours auxquels on célèbre la liturgie. Du nombre des prêtres destinés à célébrer. De la manière dont ils se préparent. Des autres offices divins, et de l'heure à laquelle on s'assemble 54
ART. IX. Commencement de la liturgie. Des ornemens sacerdotaux et des prières qu'on fait en les prenant 57
Remarques sur les habits communs du clergé, et sur les ornemens des officiers de l'autel 64
ART. X. De l'entrée du prêtre dans le chœur : du lavement des mains, des prières qui l'accompagnent, et de la confession qui se fait au bas de l'autel 67
Remarques sur le lavement des mains et sur le Confiteor 77
ART. XI. De ce que le chœur chante, le prêtre étant monté à l'autel, et des prières de l'encensement 78
Liturgie Arménienne ibid.
ART. XII. Préparation des dons sur l'autel ; encensemens et prières 85
Remarques sur le temps et la manière de préparer le pain et le vin 92
Remarques sur l'origine du pain azyme 93
Remarques sur l'usage de ne point mettre d'eau dans le calice. Témoignages de toutes les églises depuis les temps apostoliques pour l'oblation mêlée d'eau 99
ART. XIII. Le Trisagion, et les prières générales 111
Remarques sur les divers sens qu'on a donnés au Trisagion, et sur les additions qu'on y a faites et qu'on y peut faire 116
ART. XIV. Les lectures et le symbole 124
Remarques sur les lectures, et sur ce qu'il y a de particulier dans le Symbole de la liturgie des Arméniens 128
Sur le Symbole 129
ART. XV. Commencement des prières de l'oblation, le renvoi des catéchumènes et des indignes, et la procession des dons 136
Remarques sur la cérémonie de la procession des dons, que les Arméniens et les Grecs font avec une vénération qui paraît excessive 147
ART. XVI. Lavement des mains, baiser de paix, la monition pour fermer les portes et la préface 152
Remarques sur le baiser de paix 159
ART. XVII. Le canon ou la règle de la consécration 160
Remarques sur les expressions du canon Arménien 167
Remarques sur la prière de l'invocation, faite après les paroles de l'institution de l'Eucharistie, pour demander le changement du pain et du vin au corps et au sang de Jésus-Christ 169
Première question principale et de pratique : savoir s'il faut obliger les Arméniens à réformer cet endroit de la liturgie, c'est-à-dire, à changer la prière de l'invocation, ou à la transposer avant les paroles de Jésus-Christ ibid.
Seconde question touchant le temps auquel la consécration est achevée, et par quelles paroles elle est opérée 178
Exposition historique de ce que les Papes et les autres écrivains ecclésiastiques des douze premiers siècles, ont dit touchant la consécration, où l'on voit qu'elle se fait par les paroles de Jésus-Christ et par une prière de l'Église, qui est nommée communément invocation 195
Réflexion sur les liturgies syriaques, dans lesquelles on n'a pas trouvé les paroles de l'institution de l'Eucharistie, et sur la prière de l'invocation mise dans toutes les liturgies avant ou après les paroles de l'institution 223
Remarques sur le temps de la liturgie, auquel l'Église a fait connaître que l'Eucharistie était consacrée, en la faisant adorer 232
ART. XVIII. Prières pour les vivans, pour les morts, et mémoires des Saints 235
Remarques sur les prières faites non-seulement pour les vivans et pour les morts qui ne jouissent pas encore de la gloire, mais aussi pour les Saints, sans en excepter les apôtres et les martyrs 246
ART. XIX. L'Oraison dominicale et la bénédiction sur le peuple 254
ART. XX. L'élévation, l'adoration et le mélange du corps et du sang de Jésus-Christ. La fraction et les actes de foi qui précèdent la communion 257
Remarques 268
ART. XXI. Communion du prêtre et du peuple 269
Remarques sur les usages des Arméniens touchant la communion des ministres sacrés, des laïques et des enfans, surtout sur l'usage de l'intinction 276
Profession de foi avant la communion 286
ART. XXII. Post-communion, action de grâces et bénédiction du peuple 287
Fin de la liturgie Arménienne. Éloge qu'on en a fait depuis longtemps 293
Offices particuliers des Arméniens aux fêtes solennelles 294
Fêtes renvoyées au dimanche ibid.
Fête de Noël jointe à l'Épiphanie 295
Messe, bénédiction des eaux, et procession le 6 janvier 296
Bénédiction et procession du dimanche des Rameaux 299
Cérémonies des trois derniers jours de la Semaine-sainte. Lavement des pieds 300
Comme la liturgie Arménienne se trouve interrompue par des remarques qui sont quelquefois assez longues, on marque ici les pages dans lesquelles elle se trouve sans remarques, afin qu'en recourant à ces pages, on puisse, quand on voudra, la lire tout de suite sans interruption 58. 67. 78. 85. 112. 124. 136. 152. 160. 235. 254. 269. 287.
ONZIÈME DISSERTATION. Liturgie des Nestoriens 304
ARTICLE I. Origine de la secte des Nestoriens et de son progrès en Syrie et en Mésopotamie ibid.
ART. II. Liturgies des églises de Syrie et de Mésopotamie, prises et portées par les Nestoriens dans la Tartarie, aux Indes et à la Chine 307
Découverte et précis d'une ancienne inscription chinoise touchant les Chrétiens nestoriens ibid.
ART. III. Hiérarchie des Nestoriens. Remarques sur leurs Catholicos ou patriarches, et sur l'établissement de leurs métropoles 316
ART. IV. Décadence et fin des Nestoriens à la Chine et dans la Tartarie. Ils subsistent en grand nombre dans le Royaume du Malabar sous le nom de Chrétiens de saint Thomas. D'où leur vient ce nom 321
ART. V. Conversion des Chrétiens de saint Thomas, reconnus Nestoriens. Mœurs de ces peuples. Motifs de les réunir à l'Église. Commencement de la mission. Dernier évêque nestorien 331
ART. VI. Suite de la conversion des Chrétiens nestoriens de saint Thomas, par la célèbre mission d'Alexis de Ménésès, et l'installation d'un évêque latin 335
ART. VII. État, conversion et décadence des Nestoriens en Perse et en Mésopotamie 342
ART. VIII. De la principale erreur des Nestoriens : comment elle influe sur le dogme de l'Eucharistie. Leur croyance sur la présence réelle et leur réunion à l'église romaine sans aucune dispute sur ce point. Illusion d'un savant protestant, qui avance que les Nestoriens nient formellement la présence réelle et la transsubstantiation 346
ART. IX. Que les Chrétiens Nestoriens du Malabar, nommés les Chrétiens de saint Thomas, croient aussi la présence réelle et la transsubstantiation. Réponse à quelques difficultés 361
Éclaircissements sur les erreurs imputées aux Chrétiens de saint Thomas, touchant l'Eucharistie 364
ART. X. De l'origine et du nombre des liturgies des Nestoriens 371
ART. XI. Corrections des missels des églises des Chrétiens de saint Thomas, ordonnées dans le synode de Diamper. Réflexions sur ces corrections. Introduction du missel romain, traduit en syriaque 375
ART. XII. Liturgie des anciens Chrétiens nestoriens du Malabar, rétablie, en y joignant les endroits que le synode de Diamper a rapportés pour les changer ou les supprimer. Comparaison de cette liturgie avec celle que M. Renaudot a tirée des Chaldéens ou Syriens nestoriens de Babylone 389
Remarques sur la forme de la consécration, qui a été changée dans un exemplaire, et qui manque dans l'autre 427
Suite de la liturgie Malabare 428
ART. XIII. Liturgies de Théodore et de Nestorius 447
Termes du canon de la liturgie de Théodore, touchant la consécration 448
Termes du canon de la liturgie de Nestorius, touchant la consécration 452
ART. XIV. Supplément aux liturgies Nestoriennes 469
ART. XV. Remarques sur quelques usages ecclésiastiques des Nestoriens 471
DOUZIÈME DISSERTATION. UNIFORMITÉ DE TOUTES LES LITURGIES DU MONDE CHRÉTIEN, DANS CE QU'IL Y A D'ESSENTIEL AU SACRIFICE 481
ARTICLE I. Uniformité de toutes les liturgies à faire regarder la table sur laquelle on célèbre comme un vrai autel, et ce qui s'opère, comme un vrai sacrifice offert par des ministres sacrés 483
Témoignages des liturgies des églises latines 487
Témoignages des liturgies des églises d'Orient 494
ART. II. Uniformité de toutes les liturgies à offrir Jésus-Christ en offrant le pain et le vin destinés à y devenir son corps et son sang 504
Témoignages des églises latines 505
Témoignages des liturgies des églises d'Orient 509
ART. III. Uniformité de toutes les liturgies à mettre dans le canon de la consécration une prière pour demander le changement du pain et du vin au corps et au sang de Jésus-Christ 516
ART. IV. Uniformité de toutes les liturgies dans l'essentiel depuis la consécration jusqu'à la communion, qui est la consommation du sacrifice. L'adoration de la victime sur l'autel : l'union des symboles pour marquer que le corps n'est pas sans le sang, ni le sang sans le corps, et la confession de la présence réelle avant que de communier 526
ART. V. Conclusion. La vérité de la présence réelle de Jésus-Christ dans l'Eucharistie, de la transsubstantiation et du sacrifice de l'autel, fondée sur les liturgies, et la confession de toutes les nations chrétiennes. Erreur des particuliers toujours rejetée par tout le corps de l'Église : croyance des catholiques, confirmée encore de nos jours par un miracle authentique 539


Tome 4
(pas de détail)
 
 
 

JesusMarie.com